Справжня магія: різдвяні історії для найменших

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

© «Снігова сестричка»

Що таке Різдво? Як його святкувати і навіщо? Можна знайти мільйон дуже чітких, логічних і аргументованих відповідей на ці запитання. Але чи треба? Особливо ж, якщо ставлять ці запитання діти? Бо ж суть Різдва криється аж ніяк не у фактах і не у цифрах, і навіть не у смачних наїдках і дорогих подарунках, а в чомусь, що важко проартикулювати кількома словами. У чомусь невловимому, а проте навдивовижу потужному. У магії, яку можна хіба відчувати та помножувати, а ще — перетворювати на сюжети казкових історій, які обов’язково допоможуть зрозуміти Різдво і малечі, і їхнім батькам.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

Маленький Санта, Йоко Маруяма

3+


Мати за татуся справжнього-справжнісінького Санта Клауса — хіба ж не мрія кожної дитини? Адже, здавалося б, із таким татком життя устократ веселіше: у дворі за вашим будинком житимуть північні олені, а вдома завжди буде повно іграшок. Але є одне «але» — кожне-кожнісіньке Різдво Санта проводитиме не з вами, не в родинному колі, а на роботі, роз’їжджаючи на магічних санах зоряним небом. Отож і не дивно, що головний герой книжки-картинки Йоко Маруями, якому пощастило бути сином Санта Клауса, понад усе на світі мріє бодай раз зустріти Різдво зі своїм татом. Саме тому хлопчик першій вечірній зимовій зірці загадує бажання: «…щоб тато на Різдво був удома». Та мрії — штука непередбачувана, і часом вони здійснюються не зовсім так, як ми того очікуємо. І коли вранці перед Святвечором Санта ламає ногу, малий усвідомлює, що, хоча татко тепер просто мусить лишитися на Різдво вдома, комусь таки доведеться виконати його роботу та доправити подарунки дітям. І певна річ, що цим «кимось» може бути лише маленький Санта.

У слові «подарунок» заховане ще одне слово, — пояснив тато — дар, тобто «талант». Деякі подарунки за рік чи два втрачають свій вигляд і значення. Але дар цієї дівчинки буде з нею довіку.

Чи під силу така серйозна місія хлопчикові? І невже дитячій мрії так і не судилося здійснитися? На ці запитання ліпше шукати відповіді вже у красивій і зворушливій книжці «Маленький Санта», а заразом у ній можна знайти чималу порцію натхнення, простої мудрості та святкового настрою для справжнього Різдва.


Йоко Маруяма Маленький Санта / пер. з англ. Катерина Міхаліцина. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. — 40 с.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, мумі-тролі

Різдво приходить у країну Мумі-тролів, Туве Янссон, Сесілія Давідссон, Алекс Гаріді

3+


Що таке Різдво? Чому і для чого ми його святкуємо? Як ми це робимо? І чи справді необхідно розумітися на всіх нюансах цього дня, щоби робити це правильно? Поміркувати про це пропоную разом із найулюбленішими скандинавськими персонажами — із мумі-тролями зі славнозвісної історії Туве Янссон «Ялинка», яку на свій лад переказали Алекс Гаріді й Сесілія Давідссон, а Філіппа Відлюнд доповнила дуже милими та безперечно впізнаваними ілюстраціями.
Отже, одного грудневого ранку довгий зимовий сон родини Мумі-тролів несподівано увірвався. А що його робити, коли такий любий мумі-тролям квітучий і пахучий світ за стінами будиночка змінився до невпізнання? І якби ж то просто змінився, так ні. Мало того, що щось біле та холодне вкрило всю Долину Мумі-тролів, так ще й усі навкруги наче показилися. Обвішані подарунками й пакунками зі святковими наїдками, усі тільки й роблять, що схвильовано сновигають туди й сюди в очікуванні чогось небезпечного та загадкового, чогось, що називається Різдвом і от-от опиниться у Мумі-долині.
Що таке те Різдво? Мумі-тролі так і не довідаються, але це аж ніяк не завадить їм показати маленьким читачам, у чому полягає магічна суть цього свята.


Туве Янссон, Сесілія Давідссон, Алекс Гаріді Різдво приходить у країну Мумі-тролів / пер. з норв. Наталія Іваничук. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. — 40 с.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

Як святкують Різдво, Лоренц Паулі, Катрін Шерер

4+


То що ж таке Різдво? Море подарунків? Чи, може, ялинка, що виблискує яскравими вогниками? Надзвичайно просту і водночас мудру відповідь на це запитання можна знайти у книжці із невигадливою назвою «Як святкують Різдво», що її створили Лоренц Паулі та Катрін Шерер.
Сюжет, що лежить в основі цієї книжки, нагадує класичну казку про тварин із повторюваним мотивами та несподіваним фіналом. Починається все з того, що допитливий заєць звертається із проханням навчити його святкувати Різдво до сови. «Різдво – це коли усі приносять мені подарунки», – пояснює птаха зайчикові, і той одразу ж ділиться почутим із рештою лісових мешканців. І от уже усі звірі у лісі — і білка, і дятел, і миша — майструють дарунки для сови — хіба ж не мудра птаха? Але у кожного … хіба може щось перемогти дух справжнього Різдва? Певно, що ні. Адже Різдво, як переконує ця дотепна та мила книжка-картинка, — це свято для всіх.
Особливої тішать у цій книжці ілюстрації Катрін Шерер. Вони додають історії динаміки та безліч емоцій, завдяки яким герої постають справді об’ємними та цікавими малечі.


Паулі Лоренц, Шерер Катрін Як святкувати Різдво? / пер. з нім. Романа Матієва. — Навчальна книга–Богдан, 2019. — 32 с.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

Одне різдвяне бажання, Кетрін Ранделл

5+



З бажаннями треба завжди бути обережними. Бо ж, як ви вже зрозуміли, ніколи не знаєш, як саме вони здійсняться. І казкова розповідь Кетрін Ранделл є тому черговим доказом — красивим, натхненним і захопливим. Батьки малого Тео завжди заклопотані та зайняті, тому навіть Святвечір бідолашний хлопчик мусить проводити у компанії няньки, з якою усі святкові розваги — дивитись у вікно, поки вона спить. Не дуже цікаво, еге ж? Та несподівано саме у вікні Тео побачив дивну зірку, яка пливла небом, блимаючи червоним і зеленим. Не довго роздумуючи, хлопчик вирішив загадати бажання. І, певна річ, як і будь-хто, хто почувається покинутим і самотнім навіть у Святвечір, Тео побажав, щоби в нього з’явився хтось, щоби хтось був із ним.

Люди не повинні на Різдво різати пальці, – пробурмотів він. – Про це в колядках не співають.

Напевно, то і справді була чарівна зірка (а зовсім не літак, як дехто міг би подумати), адже вже за мить з ялинки почали спускатися старі різдвяні прикраси — живі-живісінькі. Без зайвої делікатності коник-хитун, снігур, циновий солдатик із барабаном і янголівна одразу ж вирішили влаштувати невеличкий розгардіяш, а потому, наче ті Страшило, Лякливий Лев і Бляшаний Лісоруб, почали вимагати від малого повирішувати їхні нагальні проблеми: кому треба терміново позбутися іржі, кому конче необхідно знайти кохану, кому просто горить навчитися співати, а кому — літати. Хіба на таких друзів сподівався Тео? Авжеж ні! Проте саме завдяки цим новоспеченим магічним друзям нудний Святвечір Тео наповнюється справжніми пригодами. Та й допомагаючи іграшкам здійснити їхні бажання, хлопчик і сам непомітно наближається до своєї справжньої мрії — затишне та радісне Різдво разом із батьками.




Кетрін Ранделл Одне різдвяне бажання / пер. з англ. Катерина Дудка. — Харків: Видавництво «Жорж», 2019. — 64 с.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

Снігова сестричка, Мая Люнде, Ліза Айсато

6+


Захопливий сюжет з купою маленьких загадок і великих таємниць, які підживлюють читацьку цікавість та, наче невидимі гачечки, чіпляють увагу, філософська глибина, вишукане поєднання щемкого та радісного, реального та казкового, неперевершені ілюстрації Лізи Айсато, які буквально заворожують — у різдвяній історії Маї Люнде «Снігова сестричка» є геть усе необхідне для того, щоби підкорити серця і малечі, і дорослих. А головною родзинкою книги є Юліан — напрочуд живий герой, якому просто неможливо не емпатувати, не співпереживати та не співчувати. Як і будь-який десятирічний хлопчик, Юліан хоче, щоби вдома було затишно та радісно. Особливо ж взимку, коли на носі найулюбленіше сімейне свято — Різдво.

Світ повний фантастичних і незбагненних явищ, яких ми не розуміємо, і саме тому життя варте, щоб його прожити.

Але цьогоріч усе змінились і в їхній родині всі наче геть забули і про Різдво, і про радість загалом. Та й із найліпшим другом тепер навіть і поговорити немає про що, хіба про погоду. Але одного зимового вечора все знову змінюється, адже у житті Юліана з’являється рудоволоса Гедвіґ — дівчинка, яка зачаровує своєю безпосередністю, приязністю та щирістю. Дівчинка, яка запрошує його до своєї вілли, де все так чудово прикрашено до свята — саме про таке і мріяв Юліан. Дівчинка, яка заражає своїм дзвінким сміхом, пригощає запашним какао, розважає та ділиться святковим настроєм… Дивно лише, що вона завжди сама. І що в такому великому розкішному будинку нікого, крім них двох, немає. До того ж довкола підозріло блукає якийсь похмурий чоловік. Та й сам будинок часом ніби перетворюється на руїни… Чому? Чому Юліан зустрів Гедвіґ? Чому більше не знає, що сказати найліпшому другу? Чому смуток огорнув Юліанових батьків? І чи вийде в Юліана повернути радість у свій світ? Усі таємниці розкриються майже у самісінькому фіналі. І тоді навіть у читачів із кам’яним серцем на очах з’являться сльози — сльози смутку та сльози щирої радості, яка, можливо, і є справжньою магією Різдва.


Мая Люнде, Ліза Айсато Снігова сестричка / пер. з норв. Наталія Іваничук. — Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. — 192 с.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери

Різдвяне диво Джонатана Тумі, Сюзан Войцеховскі, П. Дж. Лінч

6+

Наостанок — ще одна зворушлива та життєствердна історія, яка переконливо доводить, що Різдво є справді магічним святом, коли відбуваються дива. Святом, здатним повернути надію та радість навіть найпохмурішим і найсумнішим людям. Саме таким, сповненим болю та відчаю, є різьбяр Джонатан Тумі. Чоловік живе сам, ні з ким не спілкується та завжди виглядає понурим. Утім, на те є причина — колись у містера Тумі була дружина та син, але вони померли. Саме тоді він і втратив надію та цікавість до життя загалом. Але цього Різдва все зміниться. А все тому, що він випадково познайомиться з хлопчиком, який також переживає болісну втрату, але не опускає рук і не втрачає віру у радісне майбутнє. Поступово, виконуючи замовлення для хлопчика та спілкуючись із ним, у різьбяреві відбуваються внутрішні переміни. Зрештою буркотун Тумі починає знову всміхатися й радіти. Бо ж надію можна забути, але втратити — тільки не у Різдво.


Сюзан Войцеховскі, П. Дж. Лінч Різдвяне диво Джонатана Тумі. — Львів: Свічадо, 2019. — 40 с.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна,  До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Кінець року — час списків. Будь-чого: подарунків, бажань, покупок, не здійснених мрій і планів на майбутнє, боржників, фільмів для святкового настрою і страв до святкового столу. Ну, і підсумків року, звичайно. Наш підсумок, очевидно, книжковий, а ще — дуже особистий: 10 улюблених книг з прочитаних підлітковою редакцією TeenSide у 2019 році і те, за що ми їх полюбили. 

«Ауергаус» і «Світлокопія»: дві історії про страх і спротив, антиутопії, фантастика, що читати підліткам, німецька література, сучасні романи, книжки про майбутнє, наукова фантастика, романи про спорт, долання труднощів, що читати підліткам, книги для тінейджерів

Ауергаус. Бов Б’єрґ

14+

Відчувати себе частиною своєї маленької комуни, де немає випадкових людей, відчувати все гостро або сприймати, як належне, відчувати муки вибору після школи, коли більше немає простих відповідей — так можна описати цю книгу. «Ауергаус» — це відчувати, відчувати все і завжди, і кожного разу щось нове і по-різному. Це книга, яка майже не говорить про почуття напряму, а передає їх через все можливе — мову персонажів, їхні думки та вчинки, дрібні деталі. Вона дозволяє відчути дуже багато всього, відчути себе трошки в Німеччині й дуже сильно серед головних персонажів.

книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,маріам петросян,підліткові книжки, дім у якому,джонатан страуд,роланд сміт,щоденники вишеньки,комікси,фантастика,ульф старк

Дім, в якому… Маріам Петросян

14+

Ця історія про кожного, і водночас кожен сприймає її по-своєму. Ти впізнаєш себе в усіх персонажах та подіях і у певний момент розумієш, що ти — також Дім. Всі його мешканці — всередині тебе. Вони змінюють тебе. Ти відчуваєш кожного з них, коли хтось йде коридором, проводить рукою по твоїй стіні, як по шкірі, і навіть коли думає, ти теж чуєш ці думки. Складається враження, що це абсолютно реальна історія, навіть більше, що це історія про тебе. Коли закінчуєш читати, відчуваєш себе на декілька років старшою, бо жити десь крім Дому весь цей час неможливо. У книзі купа різних, унікальних голосів, і тобі вона теж стає Домом, в якому так багато всього для тебе, або просто Домом, в якому…

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

До маяка. Вірджинія Вульф

14+

Читати Вірджинію Вульф заради насолоди і понтів. Роман «До маяка» — довгий, тягучий, солодкий, як іриска. Іриска — найкращий прояв модернізму. Довжелезні речення, в яких не перечіплюєшся через коми. Персонажі, далекі у часі, але близькі до сучасного читача вчинками, думками і звичками. Вульф вивертає усіх і розглядає нутрощі в найніжніший спосіб з можливих.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Мія і місячне затемнення. Оля Русіна

8+

Книжка — квінтесенція комфорту. А ще чудовий матеріал для тематичної екскурсії Києвом, бо багато пригод головної героїні Мії та її близьких відбуваються у знайомих місцях міста. У Олі Русіної легка мова і текст по вінця наповнений чарівними маленькими речами, що відображаються в глобальному. «Мію і місячне затемнення» можна проковтнути за один вечір, наче пігулку від сумної і сірої реальності.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Незакінчений хрестовий похід. Рафал Воячек

14+

Для стану, коли треба енергійно намотувати кола по квартирі, втупивши погляд в нікуди. Коли треба згадати про власне тіло, про термін його придатності, про те, які почуття осідають чи вичавлюються і з яких органів. Вийшла в гарному українському перекладі у видавництві «П’яний корабель». У самого Воячека — епічна сумна біографія. Якщо коротко, автор і вірші для ваших драматичних поривів.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Осина фабрика. Іен Бенкс

16+

Книга з яскравими, детальними кривавими описами, на фоні яких розгортається буденне життя 16-річного Френка. У вільний час Френк проводить ритуали жертвоприношення, а ще чекає на повернення свого божевільного брата, який утік з дому. І зрештою брат повертається. Спокійний голос автора розповідає про безжалісні, жорстокі речі, як належне. Але не читайте останній розділ!

класика, сильвія плат, під скляним ковпаком, підліткова література, шкільна програма, американська література, романи, що читати підліткам, проблемна література, постмодерн

Під скляним ковпаком. Сильвія Плат

14+

Мабуть, це одна з найвідверіших книг. Авторка говорить на близькі, болючі теми. Головній персонажці не хочеться співчувати, хочеться лише співпереживати. Мова легка, безпосередня, але водночас виразна. Здається, що Естер, головна героїня, пускає тебе у свої думки і дозволяє їх прочитати. Книга схожа на розмову довгим літнім вечором, яку зовсім не хочеться закінчувати і під час якої пізнаєш співрозмовника з іншого боку.  

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Руки розбійника. Фінн-Олє Гайнріх

14+

Ми бачимо взаємини між людьми з абсолютно різних ракурсів. Оповідач говорить про свої стосунки з батьками, дівчиною, кращим другом, його батьками. Він біситься, розчаровується, кохає або взагалі нічого не відчуває. І читач проживає все це разом з ним. Автор грає зі структурою, з мовою, помічає найнепомітніші деталі, що дозволяють повірити в історію, в персонажів, в усе, що відбувається, і навіть відчути історію на смак та запах.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Хроніки Південного. Рімантас Кміта

16+

Кажуть, зараз у моду повертаються 90-ті. Можна трохи піддатися моді заради класної книжки і почитати «Хроніки Південного» Рімантаса Кміти. Його персонаж — литовський страшколасник з колоритного району — росте і змінюється разом з мовою й образами роману. Історія повна автобіографічних моментів, точних деталей і ностальгії зі щедрою щіпкою самоіронії. І ще: остерігайтеся ставка.

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Як я стала святою. Таня Малярчук

14+

Збірка трьох дивних, дуже гейських повістей з елементами магічного реалізму. Химерні тексти, де предмети змінюють стан з матеріального на метафізичний, простір змінює форму, а хаотичний і незрозумілий світ розпадається. Обережно, у книзі присутні готелі, що розтікаються, вулканічні кролики і «МИ».

Книжки, підлітковий топ, підліткова література, букмоль, підліткова редакція, тінсайд, ,ervjkm, ryb;rb lkz gslksnrsd, teenside, bokmal, teens,що читають підлітки, кращі книжки для підлітків 2019, что читают подростки, книги для подростков, подростковый топ, лучшие книги для подростков 2019, Ми, тварини, Джастін Торрес, We the Animals, Justin Torres, Як я стала святою, Таня Малярчук, Хроніки Південного, Рімантас Кміта, Руки розбійника, Фінн-Олє Гайнріх, Під скляним ковпаком, Сильвія Плат, Осина фабрика, Іен Бенкс, Незакінчений хрестовий похід, Рафал Воячек, Мія і місячне затемнення, Оля Русіна, До маяка, Вірджинія Вульф, Дім, в якому, Маріам Петросян, Ауергаус, Бов Б’єрґ, українські видавництва, всл, видавництво старого лева

Ми, тварини. Джастін Торрес // We the Animals. Justin Torres 

14+

Сім’я з бідного кварталу, напівголодні діти, тяжке життя з крихтами радості. Події зворушують серце, зачіпають щось глибоке й близьке. Страшно від розуміння, що в романі описаний тихий буденний жах. Трійця братів разом зростає і змінюється, але зрештою від колективного «ми»” відділяється самотнє «я».


* Рекомендації щодо віку — умовні, адже книги краще обирати за власним читацьким досвідом та смаком.

видавництво старого лева, всл, у світлі світляків друга частина, пошуки відправника, букмоль, тінсайд, підліткова література, книжки для підлітків, що читати підліткам, фентезі, українські автори, ольга войтенко, кращі книги для підлітків, тинсайд, подростки пишут, что читать подросткам, подростковая литература, украинские книги, teenside, bokmal, ,ervjkm, e cdsnks cdsnkzrsd

10+

Уявіть собі світ без світла, без електрики, коли не працюють жодні пристрої, і на додачу, ніколи не настає день. Така собі нескінченна ніч. Яка вона? Зовсім темна? Ви нічого не бачите? Та подивіться вгору. У світі без зв’язку й інтернету ще досі світять зорі. А тепер уявіть, що вони рухаються. Літають у повітрі безладними або наперед визначеними траєкторіями. Це світляки. Ідіть за ними.

Саме так і зробили головні герої трилогії «У світлі світляків» Ольги Войтенко Єва-Ліза і її друг Тім. А що їм було робити, коли одного дня у світі зникло все світло, перестала відбуватися зміна дня і ночі, прийшла вічна зима, а всі жителі навколишніх міст, здається, заснули непробудним сном? Майже, як у «Сплячій красуні», от тільки поцілунки їх, на жаль, не розбудять. Перша книга розповідає про пригоди Тіма, Єви-Лізи, їхнього величезного помічника-дракона Нюха та Макса, що приєднується до друзів, тільки-но вийшовши з коми. Друга книга починається через рік після невдалої спроби героїв відновити зв’язок. На планшет Єви-Лізи, несподівано для неї, Тіма та Макса, від невідомого відправника невідомим чином приходить лист, а це може означати лише одне: у цьому світі не заснули не лише вони, і можливо, їм хтось допоможе. Персонажам знову майже не залишають вибору, тож Єва-Ліза, Тім і дракон вирушають на пошуки таємничого відправника листа. А до Макса, що залишається у місті, після втрати пам’яті потроху повертаються спогади, і не завжди про те, що він справді хотів би згадати.
Перетворення Єви-Лізи з дівчини, що живе лише інтернетом, соцмережами та своїм планшетом, у подібну до Тіма любительку книжок майже повністю відбулося ще в першій книзі. У другій героїня лише стає трохи сміливішою та починає годинами пропадати в оранжереї, висаджуючи та доглядаючи рослини. Трохи цікавіше спостерігати за Тімом, який дуже змінився за той рік, що минув після закінчення першої частини. Цей завжди усміхнений оптиміст стає більш серйозним і категоричним, але водночас залишається таким собі втіленням доброти і самопожертви. Як і в першій, у другій частині «Світла світляків» цей образ лицаря все ще трохи відштовхує, та  вірити йому вже набагато легше.

Друга частина «У світлі світляків» легко утримує читача до останньої сторінки і не змушує шукати заспокійливого від романтичних ліній чи після прочитання діалогів.

Все ж найкраще у  книзі її сюжет. До останньої сторінки всіляких загадок і недомовок лише більшає, і в кінці, коли авторка покидає тебе розгубленим на найцікавішому моменті, ти вже не можеш дочекатися виходу наступної книги. Однак все одно замислюєшся, чи можливо (навіть у фантастичному сюжеті), щоб головні герої-підлітки утрьох змогли самостійно, хоча і не без допомоги дракона, відремонтувати вітряки і побудувати скляний купол над своїм містечком.
«У світлі світляків. Пошуки відправника» книга не з тих, після яких ще довго ходиш під враженнями, роздумуючи над прочитаним. Спершу може здатися, що авторка  хотіла показати марність постійного сидіння в інтернеті і соцмережах. На щастя, швидко переконуєшся, що це не так. Ольга Войтенко говорить і про проблеми екології, і про дружбу, неймовірно важливу, щоб не залишитися зовсім самотнім у світі майже повної темряви. Однак, найбільше чіпляють стосунки навіть не між головними героями, а у їхніх сім’ях. В одній панує любов і взаєморозуміння, але згодом з’ясовується, що від дитини з ідеальної родини весь час щось приховували. В іншій атмосфера демократії та рівноправності дорослих і дітей виявляється фейком, адже батьки насправді приймають більшість рішень без згоди дітей. Такі не схожі, інколи навіть кардинально різні, сім’ї персонажів роблять цю книгу чимось більшим, ніж просто пригодницька підліткова історія.
Насамкінець не можна не згадати гордого напису на звороті обкладинки: «Наше фентезі». І гордий він цілком справедливо. Друга частина «У світлі світляків» легко утримує читача до останньої сторінки і не змушує шукати заспокійливого від романтичних ліній чи після прочитання діалогів. І це написала українська авторка. Словом, книга варта для прочитання любителям оригінальних сюжетів, не схожих на  більшість українських підліткових книг.


У світлі світляків. Пошуки відправника / Войтенко Ольга. — Львів : ВСЛ, 2019. — 192 с.

Вище за небо, Клаус Гаґеруп, Останній ельф, Сільвана Де Марі, Хвісторія Емілі Віндснеп, Ліз Кесслер, дитячі книжки, книжки для середнього шкільного вікУ, що читати дітям, захоплива ілтература, книги для дітей, фантастика, натхнення

Illustration: ellievsbear

У дитинстві ми без упину ставимо запитання. А що це? Чому? А навіщо? Для чого?.. Допитливість – це наша особлива дитяча суперсила, що полягає у безмежному зацікавленні усім, що є, й усім, чого немає, на світі.  Проте з часом ця здібність потроху згасає – нам починає здаватися, ніби ми вже все знаємо. Та часом лише одне запитання дитини здатне вивести нас на чисту воду – нічого ми не знаємо. І пошук відповіді зрештою може привести нас до ще більшої кількості запитань – але вже до самих себе. Історії трьох книжок цієї підбірки відбуваються в різних країнах, з різними персонажами, в різний час. Одначе є те, що їх об’єднує – бажання головних персонажів дізнатися щось про себе. Хто я? Чому я роблю те, що роблю? А головне – як допомогти найближчим звільнитись від своїх тягарів? Як зробити так, щоб вони перестали безкінечно ускладнювати те, що насправді є надзвичайно простим. 

Хто я? Чому я роблю те, що роблю? А головне – як допомогти найближчим звільнитись від своїх тягарів?

Кожна з цих історій припаде до душі як дітям середнього та старшого шкільного віку, так і дорослим, адже кожна написана легкою та зрозумілою мовою, має динамічний і захопливий сюжет… та хіба й можуть не сподобатися бодай комусь історії про дружбу, кохання, ельфів і русалок? А втім, кожна з цих історій має глибину, розгледіти яку можна у маленьких монологах, притчах, несподіваних запитаннях, які, хоч і здаються простими, дуже обережно зміщують фокус на щось неоднозначне, допомагають побачити звичні речі під незвичним кутом і замислитися про важливе.

Вище за небо, Клаус Гаґеруп, Останній ельф, Сільвана Де Марі, Хвісторія Емілі Віндснеп, Ліз Кесслер, дитячі книжки, книжки для середнього шкільного вікУ, що читати дітям, захоплива ілтература, книги для дітей, фантастика, натхнення

Вище за небо, Клаус Гаґеруп

Марі, дівчинка зі складним характером та гострим язиком, не особливо намагається комусь сподобатись. Навіть самій собі. Вона не любить своє ім’я, своє тіло, постійно дражнить свого ідеального брата та кепкує з однокласників. Та одного разу вона зустрічає подругу – таку саму гостроязику, однак старшу більше, ніж на 50 років, та ще й таку, яка викладає в її школі. Як і Марі, пані Ш’єр не намагається бути надто милою особистістю. І саме тому між дівчинкою та жінкою одразу ж встановлюється певний контакт. 

Адже буває, що ми зустрічаємо когось такого, кого розуміємо повністю. Ми не знаємо, звідки береться це розуміння, але воно наповнює нас енергією і відчуттям, що ми не самотні. Мабуть, на світі є мільйони таких людей, і ці люди, не здогадуючись одне про одного, никають туди-сюди й чекають. Такі люди нечасто зустрічаються, але коли вже це стається, то щось дивовижнішого годі й придумати.

Якось серед забав та веселощів, що їх постійно влаштовують собі Марі та пані Ш’єр, виринає цілком серйозна історія – велика історія кохання шестидесятисемилітньої жінки. Александер Ларсен, в якого вона була закохана багато років тому, любив її так сильно, що його «кохання було вище на небо». Принаймні так він писав у листівках, які надсилав зі своїх подорожей. 

83 листівки за п’ять років, а після – зникнення. Сороків років Пані Ш’єр носила в собі цю історію, щоб у свій день народження розказати про неї дванадцятилітній подружці. Ці події могли б і далі залишитись у минулому, якби за кілька днів від Ларсена не прийшла нова листівка, в якій після всієї цієї тиші він знову зізнається – «його кохання було вище на небо». А надсилає він цю листівку з острову, що його видно з будинку пані Ш’єр. Для Марі це ціла пригода! Адже ж обов’язково потрібно зробити все, аби її вчителька побачилась із коханням свого життя. Проте Марі не одразу вдається вмовити свою дорослу подружку вирушити на пошуки Александера Ларсена – гори, що схована від її зору, привида на горищі її думки, зачинених дверей перед кімнатою її серця. Однак одне влучне питання – це вже пів відповіді. 

Вони вийшли з будинку. Вже почало світати. Панна Ш’єр замкнула двері і поклала ключ під килимок, що лежав біля дверей. Потім випросталася і якусь мить стояла й дивилась на замкнені двері.
— Навіщо ви сюди приїхали? — спитала Марі.
Панна Ш’єр на мить задумалася. Тоді її обличчя осяяла усмішка:
— Якби я це знала, то, мабуть, не приїхала б, — відповіла вона.

 Те, що починається як пошук привидів минулого, зрештою стає осмисленням сьогодення. Марі завжди вважала: «любов — препаскудна штука. Це вона мертво прив’язує людей одне до одного або до чогось іще. Чогось такого, як тривога, гнів і страх». Проте дівчинка переосмислює це, коли її подруга наражається на небезпеку, коли зустрічає Генрика, хлопця, якого не відштовхують всі гострі голки, що ними вона так любить пронизувати інших. Водночас, Пані Ш’єр починає розуміти, за чим приїхала на цей острів – за свободою, за можливістю звільнитись від свого сорокалітнього тягаря. І саме цей момент стає для неї новим кроком. Тепер її життя починається, як зізнається вона Ларсену. Це життя, в якому вона подорожує. І звичайно ж не сама, а зі своєю найкращою подружкою Марі. 


Клаус Гаґеруп Вище за небо / пер. з норвезької Галина Кирпа. Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. 

Вище за небо, Клаус Гаґеруп, Останній ельф, Сільвана Де Марі, Хвісторія Емілі Віндснеп, Ліз Кесслер, дитячі книжки, книжки для середнього шкільного вікУ, що читати дітям, захоплива ілтература, книги для дітей, фантастика, натхнення  

Останній ельф, Сільвана Де Марі

Якщо мріяти досить сильно й досить довго, – якщо вщерть сповнитись вірою, – твоя надія справдиться. 

У світі, де живе ельф Йорш, вже котрий день ллє дощ. Повінь затопила все довкола. Та це не найбільша проблема. Залишившись без їжі, втративши усіх найрідніших і домівку, його існування та свобода ще й поза законом – люди заборонили ельфам жити поруч. Для них створили спеціальні гетто, які через повінь стали зовсім непридатними для життя. Тож Йорш із поради своєї бабусі вирушає у подорож, ступає на свій шлях виживання. І хоча він ще зовсім малий, хоча все навколо для нього нове, світ не особливо йому радий, бо ж люди неприязні до ельфів – вони заздрять їхнім здібностям, а ще більше – бояться. Н щастя, Йорш зустрічає на своєму шляху Сайру, жінку, яка, хоч і не одразу, але стає прихильною до нього. До них також приєднується грубуватий мисливець Монсер, і вже разом вони складають дивакувату компанію, члени якої не просто намагаються вижити та знайти причину повені, але й вчаться зживатися з поглядами та примхами одне одного. 

  Чому ти капаєш?, – запитав у жінки маленький ельф.
  Це називається “сльози”, – відповів йому чоловік. – Так ми плачемо.
  Справді? А оте, що тече з носа й вона потім витира рукавом?
  Це теж буває, коли плачеш.
  Ми коли сумуємо, починаємо голосити, щоб інші чули наш сум і зробили щось, щоб його зменшити, – сказав малий з ледь прихованою гордістю. А сидіти на землі й пускати краплі з носа та очей, так що ті стають червоні, а ніс перестає дихати, і ти дихаєш ротом, – це наче самому навмисне робити собі застуду.
  Таки так, – сухо відізвався на це чоловік.

 Те, що на перший погляд здається наївністю, насправді є великою мудрістю малої істоти. Подібно до будь-якої звичайної дитини, ельф Йорш не вдається до іронії, яку вважає людською глупотою, не посягає на життя тварин, бо не можна їсти те, що думає, а головне – він просто радіє життю. І потроху вчить цьому Сайру та Монсера. 

Книга Сільвани Де Марі має дві частини – «Останній Ельф» та «Останній Дракон», які утворюють цілу легенду. У цій фантастичній легенді знаходять своє місце два покоління людей та два покоління драконів, пророцтва, боротьба за владу, пошуки розуміння природи любові та дружби, знання, злості та страху. І посеред всього цього – один ельф, на позір слабка, однак внутрішньо сильна істота, якій понад усе хотілось би на когось покластись, почути слова «не хвилюйся, я з усім розберусь». Проте поряд таких немає, тому можливість допомогти іншим повсякчас сповнюють малого сил і рішучості. 

Тут не було нікого більшого й сильнішого за нього, тільки він. Це краще, ніж нічого. Він тут. І цього досить. Він мусить іти до драконятка, вгамувати біль його ран, загоїти їх. Він не міг вилікувати власні рани, але рани інших – міг. Потім треба заспокоїти та розрадити малого, а відтак і себе. Заспокоїтися можна, звісно, і самому, але вдвох простіше: заспокоївши іншого, ти й сам стаєш спокійним. 


Сільвана Де Марі Останній ельф / пер. з італ. Роман Скакун.– Львів: Видавництво “Урбіно”.– 2019. 

Вище за небо, Клаус Гаґеруп, Останній ельф, Сільвана Де Марі, Хвісторія Емілі Віндснеп, Ліз Кесслер, дитячі книжки, книжки для середнього шкільного вікУ, що читати дітям, захоплива ілтература, книги для дітей, фантастика, натхнення

Хвісторія Емілі Віндснеп, Ліз Кесслер

Було б добре мати когось, із ким можна разом заблукати,– думає Емілі Віндснеп. Вони з мамою живуть на човні з красивою назвою «Король морів». Оточені водами з усіх сторін, вони обидвоє, на прикрість, не вміють плавати. Але дівчинка просто марить морем. І таки вмовляє маму дозволити їй ходити на заняття з плавання. Хоча вона ніколи раніше не занурювалась у воду повністю, вже з першої миті в басейні вона почуває себе як удома. Проте стається ще дещо – прямо посеред заняття її ніби хапає судома і вона чимдуж вилітає з басейну. Вона нікому не розповість, що сталось насправді, поки сама не зрозуміє. Вночі, поки мама спить, вона ще раз занурюється у воду і все повторюється. Тільки тепер вона вже не боїться, вона вивчає цей стан – так, у воді її ноги перетворюються на хвіст. Так, вона може перетворюватися на русалку.  

Мене досі вабило до тиші, що панувала під водою. Ця шовковиста німота ніби гралася зі мною, кликала, наче ми з нею мали спільну таємницю.

Це одне маленьке прояснення стає лише першим у низці багатьох інших. Вона має дізнатись, хто вона така? А ще – хто її батько, про якого мама ніколи не говорить? 

Щоночі Емілі тікає з дому, щоб удосталь поплавати. В одну з таких ночей Емілі зустрічає Шону – іншу русалку, з якою майже одразу починає приятелювати. Саме вона приводить Емілі в русалячу школу. І тут вона дізнається про свого тата – Джейка Віндснепа – чоловіка-русала, який колись закохався в людину. Оскільки в морському світі це заборонено, Нептун розізлився і відіслав Джейка у в’язницю, позбавивши його можливості бачитись з донькою.

Інколи ти просто мусиш розрубати мотузки, що обмежують тебе, і зробити крок назустріч своїм фобіям.

Почувши одного разу ці слова по телевізору, Емілі вирішує спробувати знайти Джейка. Вона розплутує цей клубок, аби мама і тато могли знову бути разом. ДІставшись до його в’язниці, вона переконується, що вони все ще люблять один одного. Адже якби не так, мама не жила б у човні у морі, де колись давно вони були разом, а він не писав би їй тужливих віршів дванадцять років поспіль. Коли Емілі разом з її матір’ю та Шоною викриває Нептуна, вона питає його, чи справді варто досі жити за законами, які були написані тисячоліття тому? Чи любов і справді такий страшний злочин? Зворушений її словами, морський повелитель не лише відпускає її сім’ю, але й оселяє їх на окремому острові, де вони спокійно можуть жити разом. 

Так, бажаючи зрозуміти хто вона, Емілі допомагає своїй сім’ї знову бути разом. Страх здатись в очах інших покручем перетворюється на гордість бути тією, ким вона є. 


Ліз Кесснер Хвісторія Емілі Віндснеп / пер. з англ. Мія Марченко.– Київ: Книголав.– 2019. 

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Нарешті дочекалися головного свята всіх книгоманів, коли  можна не стримувати себе і купувати давно бажані книги та ще й з величезною знижкою. Які видавці роблять знижки на чорну п’ятницю? Як не розгубитися серед безлічі яскравих обкладинок та спокусливих знижок і придбати дійсно вартісні книги? Та врешті-решт, на що слід звернути увагу перед зимовими святами, щоб потім не гризти лікті й не шукати подарунки в останній момент? Ми зібрали для вас цікаві пропозиції та знижки, якими видавництва тішитимуть улюблених читачів.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Час майстрів

З 29 листопада по 1 грудня знижки 20% на замовлення від 300 грн, 25% на замовлення від 750 грн та 30% на замовлення від 1500 грн.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Талант

З 29 листопада по 2 грудня знижки від 30% до 50% на майже весь асортимент.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Чорні вівці / Видавництво XXI  

З 27 листопада по 1 грудня знижки 25%, 35% та 45%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Читаріум 

З 28 листопада по 1 грудня знижки до 50%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

ArtBooks

З 25 листопада по 1 грудня знижки до 50%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Книгаренька та Маміно 

З 26 листопада по 1 грудня знижки до 30%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Kalamar 

29 листопада знижки до 50%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Видавництво Старого Лева

З 28 по 30 листопада знижки до 70% на 200 книг.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Vivat

З 27 листопада по 2 грудня знижки до 60%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Рідна мова

З 25 листопада по 1 грудня знижки 25% при замовленні від 500 грн.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Основи

29 листопада знижки 50% і 70% на всі книги.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Nasha idea

Знижки 25% та 40%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Фонтан казок

З 29 листопада по 1 грудня знижки до 70%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

КМ-букс

З 25 листопада по 1 грудня знижки 25%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Новий самокат

З 28 листопада по 1 грудня знижки 25%. 

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Навчальна книга-Богдан

З 25 листопада по 1 грудня знижки до 75%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Nebo BookLab Publishing

З 27 листопада по 30 листопада знижки 15%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Школа

З 29 листопада по 1 грудня знижки 30%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Видавничий центр «Академія»

Знижки до 20%.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Моя книжкова полиця

29 листопада знижки 50% на книги видавництва.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

Урбіно 

З 25 листопада по 1 грудня знижки від 20% до 50% на всі книги.

Чорна п'ятниця, black friday, знижки на книжки, акції, дешеві дитячі книжки, видавничі знижки, що купити, книжкові подарунки, які книжки купити дитині, підліткові книжки, акційні товари, дитліт, чорная пятница, українські видавництва дитячих книжок, знижки на книжки, букмоль, ,ervjkm,

А-ба-ба-га-ла-ма-га

З 28 листопада по 30 листопада знижки до 30%.

Крім цього, шукайте книги зі знижками у інтернет-магазині Yakaboo, який обіцяє знизити ціни до 50% з 25 по 29 листопада, та Книгарні Є, де до 30 листопада вас чекають знижені на 70% ціни.

творча студія Аґрафка, аграфка, agrafka, видавництво старого лева, війна що змінила рондо, the war that changed rondo, анімаційний фільм, як розповісти дітям про війну, книжки про війну, книжки про смерть, фільм про війну, національний центр олександра довженка, романа романишин, андрій лесів, книжка-картинка, фільми що зняли за книгами, букмоль, ,ervjkm, bokmal

Чи варто дитині розповідати про війну? Які слова краще добирати, щоб пояснити, що таке «смерть», «тероризм», «Голокост» тощо? Як врешті наважитись на серйозну розмову та вибудувати правильну комунікацію з донькою чи сином? За відомою книгою «Війна, що змінила Рондо» творчої майстерні «Аґрафка» зняли короткометражний анімаційний фільм, який допоможе батькам покласти початок важливої розмови, під час якої знайдеться чимало відповідей на безліч запитань, що неодмінно виникатимуть.

Книга Романи Романишин та Андрія Лесіва побачила світ лише у 2015 році, та вже була видана у Франції, США, Італії, ОАЕ, Словаччині, Польщі, Кореї, Китаї, Вірменії та Чилі. Крім того, вона отримала кілька дуже важливих для усього дитліту нагород, зокрема увійшла до числа переможців конкурсу Bologna Ragazzi Award 2015 і до щорічного каталогу книжкових рекомендацій в галузі міжнародної дитячої та юнацької літератури «Білі круки – 2015» («White Ravens 2015»).
Допрем’єрний показ фільму «Війна, що змінила Рондо» відбувся шостого листопада  в Національному центрі Олександра Довженка. Команда молодих митців під керівництвом Ольги Гаврилової створила анімаційний фільм за неймовірно короткий час — три місяці. 

Звісно, ми хотіли їх адаптувати до іграшковості, тому що всі ці герої насправді ніби лялькові, вони маленькі і близькі до дітей.
Кожен з персонажів має якесь символічне значення. Троє головних персонажів зроблені з дуже крихких матеріалів, для того, щоб показати їхню вразливість. Скло, папір, повітряна кулька — це матеріал, який дуже легко пошкодити, який є дуже нетривким, але поза тим наші герої мають силу.
автори книги про створення персонажів.

Це історія про місто дуже витончених і тендітних створінь, які не знають, що таке «Війна». Тож, коли одного дня вона у символічному образі безликої чорної руки несподівано вривається у Рондо, «несучи за собою руїни, безлад і суцільну темряву», вони не знають, що робити. Спершу наївно намагаються вмовити її піти геть. Потім намагаються говорити з нею її ж мовою — мовою зброї. Та всі спроби виявляються марними. Аж потім герої несподівано таки знаходять рішення — об’єднують свої зусилля та будують фантастичну машину Світла.
За допомогою анімації команда намагалася донести світу думку про небезпеку необдуманих дій, нагадати про те, що громадянські цінності базуються на свободі, збереженні власної та суспільної гідності, налагодженні всеохопної гармонії та миру в кожному домі, а добробут та розвиток усього людства залежать від кожного особисто.

 

Літклуб Букмоль, куди піти з дітьми, Київ для дітей, що робитив Києві, читання вголос, популяризація цитання, Читаймо дітям уголос!, що читати дітям, класика дитліту, казки, популярні книжки, українські книжки для дітей, книжка-картинка, видавництво старого лева, розклад літклубу букмоль, остання барикада, на станіславського, київ події в листопаді, розклад літклубу букмоль у листопаді, що читати дітям, вовк качка та миша, The Wolf, the Duck, and the Mouse, Mac Barnett, Jon Klassen, Мак Бернетт, Джон Классен, Sweep, Louise Greig, Julia Sarda, The Great Paper Caper, Oliver Jeffers, велика паперова крадіжка, олівер джефферс, зубр шукає гніздо, оксана була, туконі

Ілюстрація з книжки «Вовк, качка та миша»

Байдуже, на вулиці дощ чи туман, сяє сонце чи віє вітер — у останній місяць осені інтерактивні читанння літклубу Букмоль не дадуть вам занудьгувати. Приготуйтеся разом із нами поринати у фантастичні пригоди, несподівані мандрівки та справжні детективні історії! А щоб подорожі у яскраві світи книжок-картинок були по-справжньому незабутніми, волотнери та волонтерки літклубу Букмоль вже підготували захопливі та незвичайні майстер-класи.
Отже, у листопаді регулярні безкоштовні читання та майстер-класи для наймолодших книголюбів і книголюбок проекту «Читаймо дітям уголос!» відбуватимуться за підтримки наших партнерських закладів: у мистецькій кав’ярні На Станіславського та у гастрономічно-мистецькому просторі Остання Барикада.

Не забувайте стежити за нашими заходами у Фейсбуці та реєструватися, адже кількість учасників та учасниць на кожне читання обмежена. Реєстраційну форму можна знайти в описі до читань.

Літклуб Букмоль, куди піти з дітьми, Київ для дітей, що робитив Києві, читання вголос, популяризація цитання, Читаймо дітям уголос!, що читати дітям, класика дитліту, казки, популярні книжки, українські книжки для дітей, книжка-картинка, видавництво старого лева, розклад літклубу букмоль, остання барикада, на станіславського, київ події в листопаді, розклад літклубу букмоль у листопаді, що читати дітям, вовк качка та миша, The Wolf, the Duck, and the Mouse, Mac Barnett, Jon Klassen, Мак Бернетт, Джон Классен, Sweep, Louise Greig, Julia Sarda, The Great Paper Caper, Oliver Jeffers, велика паперова крадіжка, олівер джефферс, зубр шукає гніздо, оксана була, туконі

Вовк, качка та миша
2 листопада, субота, 12:00

Зазвичай, вовки у дитячих казках постають у не дуже хорошому світлі. Зазвичай, інші герої дитячих казок не дуже радіють, коли їх ці вовки з’їдають. Зазвичай, бідолашні з’їдені тільки й роблять, що чекають, коли їх врятує з вовчого полону якийсь мисливець… Але, на щастя, нічого звичайного у книжці картинці-картинці «Вовк, качка та миша» немає. Натомість є море іронії, вишуканий лаконізм, неперевершені ілюстрації та надзвичайне почуття гумору. Ба більше! Казка про рукавичку, Червона Шапочка та навіть історія про пророка Йону — яких тільки сюжетів не знайдеш у цій маленькій, але страшенно змістовній історії, що побачила світ завдяки безмежному таланту Мака Бернетта та Джона Классена.  

Для дітей віком 4+

Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня «На Станіславського» (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: The Wolf, the Duck, and the Mouse / Mac Barnett, Jon Klassen. — Candlewick, 2017.

Літклуб Букмоль, куди піти з дітьми, Київ для дітей, що робитив Києві, читання вголос, популяризація цитання, Читаймо дітям уголос!, що читати дітям, класика дитліту, казки, популярні книжки, українські книжки для дітей, книжка-картинка, видавництво старого лева, розклад літклубу букмоль, остання барикада, на станіславського, київ події в листопаді, розклад літклубу букмоль у листопаді, що читати дітям, вовк качка та миша, The Wolf, the Duck, and the Mouse, Mac Barnett, Jon Klassen, Мак Бернетт, Джон Классен, Sweep, Louise Greig, Julia Sarda, The Great Paper Caper, Oliver Jeffers, велика паперова крадіжка, олівер джефферс, зубр шукає гніздо, оксана була, туконі

Мети
10 листопада, неділя, 12:00

Поганий настрій Еда починається з чогось незначного, навряд чи на нього взагалі варто звертати увагу. Але потім він наростає і наростає, поки не починає захоплювати не тільки Еда, але і все його місто. Чи може Ед побороти ці неприємності? Чи приборкає лють, яка заполонила все навколо? І як з усім цим пов’язане листя та підмітання? Із цією дуже осінньою книгою Луїзи Грейг та Джулії Сарди ми разом спробуємо відшукати відповіді на ці запитання та дізнатися і зрозуміти трішки більше про власні почуття, особливо про гнів і дискомфорт, які виникають разом із поганим настроєм. А після поринемо у цікавий та захопливий майстер-клас від волонтерів та волонтерок літклубу Букмоль.

Для дітей віком 3+

Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1)
Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: Sweep / Louise Greig, Julia Sarda . – Egmont, 2018.

Літклуб Букмоль, куди піти з дітьми, Київ для дітей, що робитив Києві, читання вголос, популяризація цитання, Читаймо дітям уголос!, що читати дітям, класика дитліту, казки, популярні книжки, українські книжки для дітей, книжка-картинка, видавництво старого лева, розклад літклубу букмоль, остання барикада, на станіславського, київ події в листопаді, розклад літклубу букмоль у листопаді, що читати дітям, вовк качка та миша, The Wolf, the Duck, and the Mouse, Mac Barnett, Jon Klassen, Мак Бернетт, Джон Классен, Sweep, Louise Greig, Julia Sarda, The Great Paper Caper, Oliver Jeffers, велика паперова крадіжка, олівер джефферс, зубр шукає гніздо, оксана була, туконі

Велика паперова крадіжка
17 листопада, неділя, 12:00

Коли життя в лісі починає змінюватися, коли дерева загадково втрачають свої гілки, коли цілі стовбури дерев починають зникати, коли пропадають безвісти навіть їхні будинки, єдиний вихід для мешканців лісу — розпочати повномасштабне розслідування. Хто є винуватцем цього жахливого злочину? Чи буде здійснено правосуддя? На ці питання ми шукатимемо відповіді під час читання несподіваної та дотепної детективної історії від Олівера Джефферса, яка обов’язково сподобається як наймолодшим читачам, так і їхнім батькам. Коли ж книжка буде прочитаною, а усі злочинці — знайденими, ми разом із дітьми розважимося на майстер-класі за її мотивами.

Для дітей віком 3+

Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня «На Станіславського» (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: The Great Paper Caper / Oliver Jeffers. – HarperCollinsChildren’sBooks, 2017.

Літклуб Букмоль, куди піти з дітьми, Київ для дітей, що робитив Києві, читання вголос, популяризація цитання, Читаймо дітям уголос!, що читати дітям, класика дитліту, казки, популярні книжки, українські книжки для дітей, книжка-картинка, видавництво старого лева, розклад літклубу букмоль, остання барикада, на станіславського, київ події в листопаді, розклад літклубу букмоль у листопаді, що читати дітям, вовк качка та миша, The Wolf, the Duck, and the Mouse, Mac Barnett, Jon Klassen, Мак Бернетт, Джон Классен, Sweep, Louise Greig, Julia Sarda, The Great Paper Caper, Oliver Jeffers, велика паперова крадіжка, олівер джефферс, зубр шукає гніздо, оксана була, туконі

Зубр шукає гніздо
24 листопада, неділя, 12:00

Для когось зима — можливість цілими днями кататися на санчатах і гратися у сніжки, для когось — просто три місяці, протягом яких потрібно тепліше одягатися, а для когось, як от для зубра, — нагода спробувати щось новеньке. Річ у тім, що взимку зубр звик блукати у снігах в пошуках їжі. І він, мабуть, нічого б і не змінював у своїх звичках, та одного дня дізнався від свого друга ведмедя, що можна жити геть інакше, тож вирішив і собі, поки лютують морози, спробувати спокійно дрімати в барлозі. Що вийшло з цієї спроби? Чи не зробив, бува, ведмідь зуброві «ведмежої послуги»? Дізнаєтеся під час читання красивої, смішної та філософської книжки-картинки «Зубр шукає гніздо», яку вигадала, намалювала та написала Оксана Була. А після інтерактивного читання разом із дітьми поринемо у чарівний, майже зимовий, майстер-клас.

Для дітей віком 3+

Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1)
Читаємо українською за виданням: Зубр шукає гніздо / Оксана Була. — Видавництво Старого Лева, 2016.

Рімантас Кміта, видавництво старого лева, всл, букмоль, ,ervjkm, Хроніки Південного, підліткова література, книжки для підлітків, що читати підліткам, книги для подростков, подростковая литература, что читать тинейджерам, литовская литература, литовська література

Фото: Видавництво Старого Лева

Цього року у «Видавництві Старого Лева» з’явився український переклад литовського бестселера «Хроніки Південного» Рімантаса Кміти. Головний герой роману — теж Рімантас — закінчує школу, грає у регбі й намагається збагнути, що ж робити з власним життям. Він помиляється, перемагає і підкорює Шяуляй 1990-х років. «Хроніки Південного» — роман не про дорослішання, чи спорт, чи гроші, чи любов. Це історія про вростання у власну шкіру, непомітну зміну свідомості під впливом найдрібниших подій. На 26 Book Forum ми поговорили з Рімантасом Кмітою про підлітків 1990-х і те, чим вони схожі на нас.

Моє підліткування проходить в Україні 2010-х, проте книга про підлітків у Литві 1990-х виявилася мені дуже близькою. Ви задумували її як підліткову?

Ні. Це в Україні видавництво її позиціонує як підліткову. Я думав, що пишу для свого покоління, щоб з ними згадувати дитинство. У Литві «Хроніки Південного» читають і підлітки, і пенсіонери — широке коло читачів. Мені всі говорять, що я, напевне, мав щоденник під рукою чи щось подібне. Я ніколи не вів щоденник! Думаю, мені просто вдалося влізти у шкіру підлітка. Просто думаєш, як розгублена людина, яка не знає, що відбувається з нею, зі світом, яка намагається збагнути, як тут жити і що робити.

«Хроніки Південного» написані шяуляйським діалектом, а не літературною литовською мовою. У вас не було проблем з видавництвом через це?

Ні, видавництво готове було друкувати. Не було жодних проблем. Я сам із Шяуляю. Коли поїхав до Клайпеди вивчати литовську філологію, почав літературною мовою розмовляти. А коли почав перекладати, задумався, чому у нас така ситуація в Литві, що офіційна мова — штучна? Нею ніхто не розмовляє, але її вчать у школі, складають іспити. У радянські часи був культ литовської ідентичності, ми мали охороняти мову. Зараз ситуація змінилась, і мова стала пасткою для нас самих. Маємо інспекцію литовської мови, яка тебе може оштрафувати. І редактори з таким стресом працюють — треба все робити правильно, за правилами, а не так, як люди говорять. Звичайно, жаргону і будь-якого шяуляйського відтінку я уникав. Це ніби смішно, виставляє тебе неосвіченим. Я завжди думав: це не нормально, так же люди говорять. Чому один регіон сміється над іншим, мовляв, смішно говорите? І що, що ми так говоримо? Це нормально, це весело. А ні, є національна мова. Я коли зустрічаюсь із кимось вперше і вони дізнаються, що я філолог або письменник, то відсотків вісімдесят одразу перепрошують, що неправильно розмовляють литовською. Це ненормально, і я подумав, що писатиму так, як ми говоримо. 

Тобто, книга почалася з бажання писати шяуляйським діалектом?

Почалось все з перекладу. Ми перекладали швейцарського поета — він і прозаїк — Педро Ленца. Один лінгвіст, перекладач, Маркус, почав перекладати його шяуляйським діалектом. Я йому кажу: «Ні, Маркусе, не роби цього», — а він мені: «Ну, допоможи ж мені». І почалося. Переклад — це така собі штука, коли ти не лише відшукуєш слова, вирази, фразеологізми, а й згадуєш історію. Я згадував людей, про яких думав, що давно забув. Я пам’ятаю: їду в автобусі і раптом згадую імена всієї команди регбі, з якою грав. А думав, що все забув. Почався ніби фільм з фрагментів змагань і спогадів, і я зрозумів, що через цей переклад у мене накопичилося забагато історій та персонажів, і треба було щось із цим робити. А я — не письменник, я — літературознавець. Коли я закінчив свою роботу, то мав ще два вільні тижні і подумав: ай, щось мені там згадувалося, спробую щось із цим зробити. Написав кілька фрагментів, і знайшлося видавництво — почули десь, як я читаю. Так через переклад все й почалось.

В романі багато автобіографічних деталей. Ви хотіли поділитися власною історією?

Та ні, бажання розповісти свою історію у мене не було. Я хотів розповісти про минуле. Ми іноді з моїми колегами-письменниками сидимо і думаємо: от, немає роману про нашу юність. Коли я починав, думав, може, герой гратиме в баскетбол. Я сам грав у регбі, але мало хто знає, що це за гра. А потім подумав, що маю розповісти про місто, про Шяуляй того часу. Воно жило тоді інтенсивним життям: було багато спортсменів, багато команд з регбі. Дівчата ще грали в баскетбол і багато — в хокей на траві. Ось таке місто, де дівчата — хокеїстки, а хлопці — регбісти, така комбінація. Було багато груп альтернативних, одна з них навіть з кліпом пробралася на телебачення, на MTV. Потім у нас в Шяуляї заснували перший в Литві — за західними стандартами — нічний клуб. Зараз Шяуляй може здатися сірим, нецікавим містом, а тоді такі можливості для розвитку були у юної людини.

Я думав, що пишу для свого покоління, щоб з ними згадувати дитинство.

Книга просякнута атмосферою 1990-х, насичена, детальна. Що вам допомогло згадати той час?

У мене дуже погана пам’ять. Я дуже багато газет того часу гортав, слухав музику, спілкувався з людьми, з моїм поколінням, згадував наші реалії і той сленг. Розповідали люди, наприклад, як джинси варили. Я згадував, як ми до Риги їздили, продавали хліб, як попались поліції. Мені треба було написати все так, щоб я знову в ту ситуацію потрапляв, коли читаю. Передивлявся якісь репортажі, дивився які були потяги, ціни, які проблеми у тих, хто їздив до Риги. Потім усе це описав у романі, бо спогади у мене поверхові, я не згадую деталей. Я знаю, що шукати, шукаю і — так, ось це так було! Важко з пам’яттю. Сидимо, наприклад, з однокласником, і він питає: «Пам’ятаєш, як ми до Риги їздили і нас поліція спіймала?» — а я думав, що ми з іншим товаришем там були. Якщо б я намагався згадати те, про що він розповідав, я б усе інакше згадував. Що це значить — пам’ять? Пам’ять — вона в голові, вона там завжди щось переінакшує, перемішує. Тому значну частину я брав з таких розмов. І ще відчуття, коли щось трапляється — як фотографія, що фіксує один момент, і ти дивишся на себе з того часу і згадуєш більше, ніж є на фотографії. Є ще реакції на інші тексти, хоч я і не читав так багато, як герой. 

Головний герой «Хронік Південного» не тільки багато читає, а й пише вірші. Це ваші підліткові вірші чи ви написали їх для роману?

О, про це в мене майже не питають. Коли я майже все вже написав, залишилися місця для віршів. Я думав: ну що він там пише? Може, написати зараз щось? В газетах, наприклад, знайшов конкурси для школярів та юних філологів, там були публікації різні — думав звідти взяти. Але так майже плагіат виходить. Як я цю графоманію відтворю? І потім випадково у підвалі знайшов папку зі своїми віршами ще зі шкільних часів. І все! Додав ті, що були доречні, нічого не змінював. Це був найсправедливіший вибір. Я написав, звичайно, що головний герой думав, і що думали інші, коли читали його поезії, але вірші мої, з того часу. Я не зміг би зімітувати щось краще, цікавіше. То, звісно, кошмар, але зараз, як читаєш — смішно.

Чи були якісь значні зміни у книзі під час редагування?

Це — мій перший роман, і я навіть хотів, щоб були якісь серйозні дискусії, щоб розуміти, як і що робити. Але звичайно, всі люди зайняті і ніхто не коментував. Всі вже знали, що книга написана шяуляйським сленгом, а у видавництві була редакторка з шяуляйської області — у неї трохи інший діалект, але ми поговорили, порозумілися. Ми дуже добре працювали. Найголовніше було зробити текст читабельним. У тому, що я їй віддав, такий хаос був — були фрагменти, де я писав фонетично, потім думав — та ніхто ж це не прочитає, треба за правилами! Але тоді це не Шяуляй! Що робити? Тому один фрагмент так, інший так, і що виправляти не знав, тож все діалектом написав і полишив. А коли вже почалося редагування, я точно знав, що видам аудіокнигу. Люди завжди мене питали, чи буде аудіокнига, бо буде складно читати, їм краще слухати. Аудіокниги у Литві просто не продаються — там єдине видавництво-ентузіаст. Немає культури аудіокниг. Я і думаю — добре, зроблю аудіокнигу, ніхто не буде слухати. Продано вже більше двох тисяч — люди купують і слухають. Ми з редакторкою вирішили полегшити людям життя, бо тим, хто знає шяуляйський діалект, читати легше, а тим, хто ні, — важче. А хто хоче почути, як я чую той сленг із дев’яностих, будуть слухати аудіокнигу. От таке рішення.

Ви публічно читали уривки з книги перед тим, як її видали. Як відбувалися ваші перші читання?

О, це така історія — зворушлива і дуже мені потрібна. Перші читання я провів, коли ще не було книги. Мій однокласник у якомусь барі організовував різні концерти та події і запропонував мені влаштувати читання. У Литві читають зазвичай у книгарнях, у літературних клубах чи залах, туди публіка приходить. Так, щоб іти до бару і читати, думаю, так ніхто не робить. І ти дійсно не знаєш, як відреагує публіка, просто йдеш до бару, куди люди заходять випити пива після роботи, а там — мікрофон, акустика і хтось буркотить. Проте коли я почав читати, люди слухали. Багато людей після школи кажуть, що ніколи більше не читатимуть литовської літератури, а тут — ага! Вони мене слухають! І читання проходили дуже добре, люди сміялися, підходили до мене, розповідали свої історії. І тоді у мене з’явилося відчуття, що вони чекають на мою книгу. Це було однією з мотивацій — так, треба писати. Тому що ця книга не для мене, вона для всіх, і це дуже допомагало.

А як проходили читання після публікації?

Як правило, добре. Я ще коли писав, відчував, як публіка реагує на текст. Думав: ось, буде книга, читатиму. Тому деякі місця писав як стендап, для читань, щоб був завершений фрагмент на 10-12 хвилин. Непогано виходило. Бувало, звичайно, коли довга зима, холодна весна, приїздиш до якоїсь провінції, і, звичайно, ніхто не приходить до тебе. А буває, слухає 200 людей на книжковому ярмарку у Вілюнюсі і регоче. Багато письменників пишуть іронічно, це не гумористична проза. А у мене — майже. Ніби смішно, але я не смішу навмисно. Це погляд на ті часи, дистанція створюють іронію. Я ще дуже радів, коли почав отримувати у месенджері багато таких відгуків: «я прочитав вашу книгу, і вона про мене. Я теж жив у тому районі, грав у регбі, і зуба мені вибили, і дівчина мене кинула, і до Риги з хлібом їздив», — і багато було таких, і я зрозумів, що мені вдалося. Я хотів створити типовий образ людини того часу. Ніби брав усе із себе, але інші казали «так, це про мене, це — моя історія». Я дуже радів, коли це чув.

«Хроніки Південного» у Литві отримали премію Юрґи Іванаускайте і перетворилися на театральну виставу. Як думаєте, книга популярна через те, що про 1990-ті мало написано?

Про дев’яності були книги, напівдетективи і книги, написані, власне, у 1990-ті. Моя книга, певно, була першою, що отримала стільки уваги. Зараз вже є книги, і Фейсбук-спільноти, і сторінки в Інстаграмі. Загалом, я був не першим, хто про це говорив, але першим, хто привернув стільки уваги. Не можу навіть сказати, чому.

За мотивами вашої книги поставили мюзикл. Як це відбулось? Ви долучилися до підготовки вистави?

Було, звичайно, дуже цікаво. Мюзикл поставили з ініціативи режисера й акторів. Серед них були і професіонали, і напівпрофесіонали, і зовсім не професіонали — вони прочитали книгу і захотіли щось із нею для Шяуляю зробити. Зробили мюзикл. Це був ризик: через те, що це мюзикл, я мав написати тексти пісень сленгом. Я до цього писав поезію, але не сленгом. Коли почав писати пісні, отримав нові можливості мови — і це було так… вау. Можна інакше писати, не так, як литовською. Вони зробили велику виставу — багато освітлення, грим, костюми. Але трупа робила все самостійно і виходило дорого. Вони мали кошти на перші покази, а потім не вдалося знайти спонсорів і показувати виставу далі. Якщо до тебе не прийде публіка, то виходиш в такий мінус, що не знаєш, що робити далі. Так якось все й зупинилось. Але в Шяуляї, хто хотів, подивились. І навіть для акторів було щось нове: там маленька зала, без залаштунків, і публіка сидить дуже близько. Вийшло по-особистому.

Білі круки 2019, White Ravens 2019, Міжнародна молодіжна бібліотека в Мюнхені, International Youth Library, Сова, яка хотіла стати жайворонком, Галина вдовиченко, христина лукащук, чорні вівці, туконі, мешканець лісу, оксана була, видавництво старого лева, переможці білі круки, найкращі книжки, конкурси, кращі дитячі книжки, що читати дітям, кращі українські дитячі книжки

Ілюстрація до книжки «Сова, яка хотіла стати жайворонком» Галини Вдовиченко.

Дитяча література в Україні невпинно розвивається. І цьогоріч до міжнародного каталогу «Білі круки 2019» («White Ravens 2019») потрапили аж дві українські книжки. 

«Білі круки» — це престижний щорічний каталог книжкових рекомендацій в галузі міжнародної дитячої та юнацької літератури, книжки до якого обирає за критеріями літературного стилю, дизайну, універсальності теми, новаторства Міжнародна молодіжна бібліотека в Мюнхені (International Youth Library). До цьогорічного списку увійшло 200 книг 37 мовами із 59 країн світу. І серед них дві українські — «Сова, яка хотіла стати жайворонком» Галини Вдовиченко, проілюстрована Христиною Лукащук, видавництво «Чорні вівці» та «Туконі — мешканець лісу», яку написала та проілюструвала Оксана Була, Видавництво Старого Лева.
Друковану версію каталогу можна буде погортати на Франкфуртському книжковому ярмарку, що відбудеться 17 жовтня о 13:00 – 14:00. А всі 200 видань представлять на Болонському міжнародному ярмарку дитячої книги 2020 року на стенді Міжнародної молодіжної бібліотеки. 

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Ілюстрація Оксани Драчковської, «Томо та його кит» 

Маєш уяву, можеш мандрувати! Куди? Залежить від настрою та меж твоєї власної фантазії. А якщо натхнення вигадувати маршрут самостійно немає, на поміч прийдуть чарівні дитячі книжки-картинки від сучасних українських авторок і художниць-ілюстраторок. Красиві, грайливі, зворушливі та глибокі – такі, які захочеться читати та перечитувати і малюкам, і їхнім батькам.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Піратський маршрут, Галина Малик, Грася Олійко

3+

Якщо подорожувати навсправжки немає змоги, вирушити у захопливі пригоди можна і світом фантазій. Куди завгодно, коли завгодно та як завгодно. Головне – зібрати правильну команду. Не просто ту, з якою у подорожі буде цікаво, а ту, з якою можна буде знайти спільну мову та розробити справді цікавий маршрут. Навіть, якщо він існує лише в уяві. Власне, саме про такий уявний маршрут і йдеться у яскравій, емоційній і красивій віршованій книжці-картинці Галини Малик і Грасі Олійко «Піратський маршрут». Ви, певно, вже здогадалися, що її герої – пірати. Але не поспішайте ховати свої скарби, бо ж вони не справжні. Принаймні поки. Отже, за сюжетом цієї коротенької книжки діти граються у піратів і намагаються розробити маршрут для вояжу від своєї кімнати й аж до Атлантичного океану. У їхній піратській команді капітану немає, тому ніхто не стоїть осторонь – усі мають можливість долучитися до планування та керування їхньої каравели. Кожен із семи піратів, з-поміж яких, що тішить, є і хлопчики, і дівчата, і навіть котик, пропонує своє – комусь до снаги побачити Дарданели, комусь Аляску, а комусь… просто кортить подрімати (і вгадайте-но хто?).
Сюжет розвивається стрімко, бо ж мова йде про бурхливу морську пригоду, але нічого надзвичайного тут, по суті, не відбувається. Лише у фіналі на читачів очікує невеличкий сюрприз – новий член команди. Капітан? Вирішувати вже читачам.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Важко та й не потрібно ігнорувати пізнавальної складової книжки-картинки Галини Малик і Грасі Олійко. Хоча тексту на строкатих сторінках мало, він містить чимало цікавих фактів про світ: і про те, де знаходять екзотичні товари, на кшталт кардамону та кориці, і про те, як дістатися від Карпат до Середземного моря.


Галина Малик, Грася Олійко Піратський маршрут. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2019. — 24 с.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Чарівне горнятко, Олександра Орлова, Надьожна

4+

Часом побачити світ можна і в чашці з чаєм. Як? Пошукати відповідь – а заразом сьорбнути трохи натхнення та влаштувати собі справжню казкотеріпаію – можна у чарівній книжці Олександри Орлової та Надьожної «Чарівне горнятко». Книжці, яка переконує читачів у тому, що геть у всьому, що є навколо, можна знайти чари. Навіть у звичайнісінькому чаї. Зеленому, чорному чи, може, трав’яному? Байдуже! Головне, що, коли дивитися на все під правильним кутом, тобто не просто споживати, а бути відкритим до образного мислення, медитувати, то й буденне чаювання перетвориться на справжню пригоду. Як от для Нани, маленької головної героїні видання, яка не просто насолоджується чаюванням разом із батьками, а й вирушає у пізнавальні мандрівки – у гори, до драконів, до слонів і до жовтих курчаточок.
Несподівано ніжні як для Наді Кушнір, Надьожної, ілюстрації дуже вдало підкреслюють тональність історії, додають їй особливої зворушливості, м’якості, пливкості та казковості.
До речі, про казковість. Цікаво, що назва перегукується із назвою української народної казки. От тільки сюжет Олександри Орлової видається куди актуальнішим, позаяк переконує, що справжня сила – не (лише) фізична.


Олександра Орлова, Надьожна Чарівне горнятко. – Харків : Читаріум, 2019. – 32 с.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра

1+

Ще одна захоплива уявна мандрівка очікує на усіх-усіх читачів яскравої інтерактивної картонки Ольги Черепанової й Анни Сарвіри «Хоробрі зайці в горах» – уже другої книжки великої малючої серії від видавництва «Glowberry Books», яка розпочалася з музичного навчального анімаційного серіалу «Хоробрі Зайці» у 2018 році. У ній уже знайомі багатьом маленьким читачам і читачкам герої – тато Зай, мама Зая, Вухастик, Пушинка та решта – продовжують свою Велику Подорож у пошуках нових друзів.

На кожній сторінці героїв і читачів книги чекає нова пригода, а маленьких читачів – інтерактивні віконця з сюрпризами та напрочуд симпатичними ілюстраціями. Останні, до речі, інколи можна й розмалювати, що не може не потішити наймолодших і найкреативніших читак.

А на додачу – гортаючи цупкі картонні сторінки книги, відкриваючи віконечка та відповідаючи на запитання, читачі разом із Хоробрими Зайцями довідуються про те, чим займаються ведмедики, білочки, гірські кізоньки, орли та сенбернари, пізнають світ у його різноманітті, розвивають уяву, інтерпретуючи малюнки, вчаться рахувати та з повагою сприймати відмінності й особливості інших.


Ольга Черепанова, Анна Сарвіра Хоробрі зайці в горах. – Київ : Glowberry, 2019.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Мамонт, Ольга Купріян, Грася Олійко

4+

Якщо увімкнути фантазію, то справжніми пригодами може бути сповнена навіть цілком буденне повернення додому з дитячого садочку. Особливо ж, якщо у маршруті з’явиться один додатковий пункт — науково-природничий музей. Якщо ж вам здається, що музеї здатні викликати лише нудьгу, то ви неабияк помиляєтеся. Адже там — і метелики, і жуки, і дивовижні кістки, і… чудернацький слон, тобто мамонт. Велетенський волохатий мамонт, який за сюжетом книжки Олі Купріян та Грасі Олійко «Мамонт», несподівано зник із музею. Куди? Як? Саме пошуком відповідей на ці запитання і займається маленький головний герой разом зі своїм татусем, паралельно розглядаючи загадкові експонати.

українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Уникаючи розлогих захоплених коментарів щодо колажних ілюстрацій Грасі Олійко (яскравих, стильних, динамічних, грайливих… — список можна продовжувати безкінечно, тому ліпше просто глянути на них і переконатися у тому, що вони прекрасні), закцентувати увагу хотіла б на одній надзвичайно важливій особливості цієї книжки. А саме — на географії. Річ у тім, що уся ця історія розвивається не у якомусь абстрактному міському просторі, а у Києві: для когось близького, знайомого та рідного, для когось далекого і невідомого… Головне, що цілком реальному українському місті, яке додає розповіді головного героя правдивості, і, що важливо, робить читацький досвід справжнім. На додачу — це заохочує дітей і самих завітати до Національного науково-природничого музею, пошукати мамонта та порозглядати мільйони камінчиків.
Унікальною родзинкою книжки-картинки «Мамонт» можна вважати її дуже ніжну глибину — одну незначну деталь у фіналі історії, яка зворушує до самого серця… Але тут про неї писати не буду.


Ольга Купріян, Грася Олійко Мамонт. — Харків : Ранок, 2019.
українські книжки для малюків, популяриація читання, що читати з дітьми, найперші книжечки, художня література, галина малик, грас олійко, ольга купріян, олександра орлова, Хоробрі зайці в горах, Ольга Черепанова, Анна Сарвіра, книжки-картинки для дітей,українські ілюстратори

Томо та його кит, Катерина Міхаліцина, Оксанад Драчковська

3+

Наостанок — запрошую у мандрівку разом із книжкою-картинкою Катерини Міхаліциної та Оксани Драчковської «Томо та його кит» до найзагадковішого та водночас найспокійнішого світу, що ховається у глибоких водах океану. Мандрівку у пошуках не лише друзів, але й унікальних дзеркал. Мандрівку медитативну та у хорошому сенсі повчальну — без однозначностей, обмежень і примусу, але з післясмаком. Мандрівку, що допомагає навчитися бачити, а також сприймати Інших, а разом із ними й себе самих такими, якими є.

Сюжет книжки — це розповідь про рибку на ім’я Томо. У Томо маленькі очі. Маленькі, на відміну від інших риб, які тільки те й роблять, що міряються своєю «широкоглядністю» — «ловлять» поглядом безмежний океан, навскісні сонячні промені, а часом і ціле сонце. Чи сумує Томо через таку свою особливість? Можливо. А втім, хоча в очах Томо і не вміщається «ані пів океану, ані чверті неба, ані пів чверті сонячних променів», він помічає багато дрібничок. Дуже важливих дрібничок, що не менш чарівні за промені і не менш величні за сонце… Та одного дня зграї трапляється кит. Великий-великий кит, який — отакої! — несподівано також має маленькі очі. Лупаті риби одразу ж втрачають до синього гіганта інтерес, але не Томо, бо ж не у розмірі щастя, чи не так? Та й зрештою, не очі варто тримати завжди відкритими, а серце.
Особливого шарму цій дитячій книжці додають ніжні акварельні ілюстрації Оксани Драчковської. Такі ж медитативні, і такі ж глибокі, як і сама історія.


Катерина Міхаліцина, Оксанад Драчковська Томо та його кит. — Харків : Крокус, 2019. — 32 с.

 

Illustration: Elisa Marzano

Скучили за інтерактивними читаннями літклубу Букмоль? Тоді спішимо порадувати вас приємною новиною — ми розпочинаємо новий, п’ятий, сезон регулярних безкоштовних читань та майстер-класів проєкту «Читаймо дітям уголос!». У вересні знайомитимемо вас із книжками, написаними талановитими українськими авторами й авторками, сповненими цікавих пригод, веселих жартів та навіть філософських запитань. А волонтери й волонтерки літклубу Букмоль вже підготували вигадливі майстер-класи, щоби прочитані історії залишали по собі яскравий слід у реальності!
Отже, цього місяця регулярні безкоштовні читання та майстер-класи проєкту «Читаймо дітям уголос!» відбуватимуться за підтримки наших партнерських закладів у таких локаціях: у мистецькій кав’ярні На Станіславського, у гастрономічно-мистецькому просторі Остання Барикада.
Не забувайте стежити за нашими заходами у Фейсбуці та реєструватися, адже кількість учасників на кожен захід обмежена. Реєстраційну форму можна знайти в описі до читань.

Ідея на мільй000000н, Катерина Сад
8 вересня, неділя, 12:00

Що б ви робили, якби лишилися покинутими напризволяще на одній забутій фермі, коли наближається холодна зима, немає нікого, хто міг би про вас піклуватися, а їжа от-от закінчиться? Почали би панікувати? Чи шукали б порятунку? Така ж ситуація трапилася з героями дебютної книжки-картинки Катерини Сад «Ідея на мільй000000н» — пірнатими качками. Залишившись насамоті, вони не впали духом, а вирішили знайти нового господаря. От тільки виявилося, що зробити це зовсім нелегко. Особливо, якщо зовсім не вмієш писати. Чи впораються качки зі складним завданням? Чи врятуються вони від холоду й голоду? Та яку ідею на мільйон вони вигадають? Дізнаєтеся на першій зустрічі літклубу Букмоль у новому, п’ятому сезоні, безкоштовних інтерактивних читань для дітей. А після обов’язково створите щось дивовижне та підприємницько-вигідне на захопливому майстер-класі.

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1).
Читаємо українською за виданням: Катерина Сад Ідея на мільй000000н / текст та ілюстрації Катерини Сад. – Видавництво Старого Лева, 2018 – 28 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Пуп, Надьожна
14 вересня, субота, 12:00

Пуп знає і ніколи не змінює своє місце (кожен і кожна завжди можуть знайти його на своєму тілі). Пуп, на який зазвичай рідко хто загалом звертає увагу, але який, як виявляється, переживає глибоку особистісну кризу через те, що інші вважають його некрасивим.
Але навіть метелики красиві не відразу. То хіба пуп чимось гірший за метеликів? Чи за квіти? І чому неодмінно потрібно себе з кимось порівнювати? І чи має думка нашого оточення таке велике значення? Відповіді на ці та купу інших несподіваних та навіть глибоких філософських запитань шукатимемо вже у суботу на інтерактивному читанні книжки-картинки «Пуп» талановитої української ілюстраторки й письменниці Надьожної. А після обов’язково осмислимо й переосмислимо прочитане на майстер-класі. 

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня На Станіславського (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо українською за виданням: Надьожна Пуп / текст та ілюстрації Надьожної. – Київ: Книгаренька, 2018. – 24 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Тигрик-оригамі, Оксана Лущевська, Анна Шматок
29 вересня, неділя, 12:00

Рики-рики, гами-гами, ходить тигрик-оригамі! Ходить і, наче той Шерхан із «Мауглі», лякає усіх, хто трапляється йому на шляху: і бідолашного ведмедика, і хижих вовків, і ляльку Мону, і навіть вогнедишного дракона! Втім, не поспішайте сповнюватися до головного героя свіженької книжки-картинки Оксани Лущевської та Анни Шматок неприязню. Така вже у тигриків робота — люто рискати, хижо блискати зубами та напускати на всіх панічний жах. Та і зрештою, страхає він мешканців дитячої кімнати, яка на сторінках книжки сповнюється особливої магії та постає у вигляді справжнісіньких джунглів, лише доти, доки сам не втрапляє у халепу — у чашку із чаєм. Та чи порятують свого новоспеченого грізного сусіда перелякані іграшки? І до чого тигрика приведе бажання налякати всіх навколо? Щоб дізнатися, приходьте на інтерактивне читання книжки «Тигрик-оригамі». А після волонтери й волонтерки літклубу Букмоль проведуть веселий і стррррахітливий майстер-клас за мотивами історії.

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1).
Читаємо українською за виданням: Оксана Лущевська Тигрик-оригамі / ілюстрації Анни Шматок. — Київ: Видавничий дім «Маміно», 2019. — 24 с.

вірші для дітей, книжки українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

«Літні віршики»

Що тільки не хочеться робити з літом... Говорити про нього, фотографувати, робити скетчі й оспівувати, як момент, коли все здається найбільш живим і відкритим. Часом про нього можна сказати словами, часом звуками, часом – символами та малюнками, але найкраще говорити про літо виходить тоді, коли все це поєднується – і тоді ніби вдається вхопити його цілком і повністю: з ароматами, барвами, відчуттями та враженнями. Бо ж літо – це пора, що надихає, тому завжди хочеться зберегти ще шматочок його на потім. Здається, саме з цих переживань народжуються книжки з віршами. А доповнені щемкими ілюстраціями, вона стають справжнім запасом вічнозелених переживань як для малих, так і для дорослих. 

вірші для дітей, книжки українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Дивний лис і дивний ліс, Галина Кирпа 

4+

Нова книжка Галини Кирпи – це пісні про любов до літа, гармонію із собою та світом довкола. Про красу та природність. Лаконічність чотиривірш-катренів разом з фантазійними ілюстраціями Анни Хоменко роблять кожну сторінку маленьким магічним світом, де важливі і звук, і тиша. 

Коли б мені іще одненьке літо,
Тоді іще одненьке, ще одне,
то я зуміла б квіти полічити,
ну а вони – мене!

Тут, у поетичному лісі Галини Кирпи, усе здається над–живим, відкритим і світлим. Звичні речі змінюють свій ракурс. Кожен короткий вірш окреслює місце, персонажа і маленьку красиву дію, витончено та легко. «Дивний ліс і дивний ліс» – книжка про стани і переживання, спокій та легкість, що розкриваються в абсолютній гармонії між текстом та зображеннями. Маленькі римовані історії, що здатні обійняти малих читачів і занурити у справжнії літній спокій і радість. 


Галина Кирпа Дивний лис і дивний ліс / іл. Анна Хоменко. – Харків: Видавництво «Крокус», 2019, – 32 с. 
вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Я – Кіліманджаро, Валя Вздульська 

3+

І справді, рудоволоса дівчинка, зображена на обкладинці нової поетичної книжки Валі Вздульської нагадує Кіліманджаро. Маленький вулкан, чия непосидючість одразу ж викликає асоціацію з ще однією рудоволосою персонажкою, Пеппі Довгапанчохою. 

У мене не голова –
Африка.

Легке життя, в якому кожна подія, кожна найпростіша річ, стає великою подією, сильним переживанням. У своїх віршах авторка не обмежується лише цікавою ситуацією та римою. Вона додає багато вигуків, ілюстративних звуків, які не лише роблять досвід від читання більш цілісним, але й допомагають дитині краще запам’ятовувати слова. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Слухайте, звірі!
ТРЯМ!
Я — африканська принцеса.
ТРЯМ!
У мене кіски, як змії.
ТРЯМ!
Разки намиста на шиї.
ТРЯМ!
Я всім вам наказую сісти.
ТРЯМ!
Досхочу попити, поїсти.
ТРЯМ!
А тепер —
ТРЯМ-ПАМ-ПАМ! —
Я для вас танцюватиму!

Мрійливі образи сплітаються з акварельними ілюстраціями, які додають ще більше відчуття сновидіння. Вулиці наповнені водою, пейзажі пустелі, зоопарк із різними тваринами – зображення буквально світяться золотом пісків. Ця книжка, як запис у щоденнику за один день – із прокиданням, пригодами та сном. Після неї навіть за холодної осені будуть снитись теплі сни, де кожен може бути вулканом, якщо лише захоче. 

Якщо довго лічити зірки,
Тоді здається,
Що я теж зірка,
Або метеор.
Чи ціле небо.


Валя Вздульська Я – Кіліманджаро / іл. Лариса Чайка,– Харків: Видавництво «Крокус», 2019.– 32 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Комашка писала нікому, Григорій Фалькович 

4+

Я малюю сік у склянці.
Можу в пляшці, можу в банці —
Сік чудовий, апельсинний —
Синій-синій,
Синій-синій.
А, крім того:
Сині двері,
Сині блюдця та стілець —
Бо у мене не зламався
Тільки синій олівець.

Гусак-літак, маленький цвяшок, рожевий носоріг та комашка, яка писала нікому – лише декілька із цілої книжки дивних, витончено прописаних персонажів. Всі вони девчому нагадують людей, але між тим мають власний стиль. Маленькі історії про мсьє Хробака, що відкрив ресторацію, про хлопчика та його ранок з улюбленим котом лаконічно складені у вірші, які напрочуд легко читаються і швидко запам’ятовуються завдяки простим римам.  

комашка поставила кому.
комашка писала нікому.
мабуть, у непевний цей час
нікому – це кожному з нас…

Кожен вірш в цій книжці говорить не тількипро певного персонажа, але й про стан, а разом із тим і про радість переживання звичних моментів життя. Це особливо гарно працює з ілюстраціями, які стають маленькими маніфестаціями любові до простих речей, що доповнюють фантазійну гру зі словами та явищами. І саме тому «Комашка писала нікому» – це саме така книжка, яку малі читачі майже напевно зачитуватимуть до дірок.


Григорій Фалькович Комашка писала нікому / іл. Галина Рогова. – Харків: Видавництво «Vivat»,– 2019.– 48 с. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Літні віршики

4+

«Літні віршики» – це колекція тонких переживань літа, зібраних Наталкою Малетич від сучасних українських поетес та поетів. Хоч і написана про один сезон, ця збірка схожа на улюблене варення в банці, яке обов’язково захочеться відкрити взимку. Це спільна робота справжніх чарівників, в якій безтурботність та любов до цього теплого часу відчувається і в тексті, і в зображеннях. Хоча ці віршики ніби говорять про будь-яке літо, деякі рядки у вірші Галини Кирпи дуже ніжно ассоціюються саме з цьогорічним. 

І це називається літо:
Надворі – дощі та дощі!
Ну як мені мальву полити?
Чи йти поливати в плащі? 

До речі, у цій маленькій серії антології дитячої поезії ВСЛ видав також книжку «Сніговірші для малят», яка зробить цілий рік сповненим гарних слів та малюнків. А разом із тим підкаже дорослим, на книжки яких українських авторів варто вишукувати окремо. 


Літні віршики / упор. Наталка Малетич, обкл. Грася Олійко,– Львів: Видавництво Старого Лева.– 2019. 

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович
Дмухавка, Катерина Міхаліцина 

3+

Перше, що помічаєш у новій збірці Катерини Міхаліциної – це звуки, тут їх безліч. Авторка приділяє увагу кожному органу чуттів, граючись зі звучанням слів, розтягуючи їх, додаючи мелодійні післясмаки. Натомість Юлія Пилипчатіна тут і там бавиться із кольором, обережно накладаючи барвина ніби олівцеві скетчі. Персонажі цієї книжки – очуднені тварини та рослини, які здаються такими живими, що ледь не вистрибують і сторінок. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

— Хто ти, істото?
— Дмухавка, от хто!
— Дмухавка? Як це?
— Внучка кульбабці.

Авторка з легкістювигадує нові слова, які приємно вимовляти та запам’ятовувати. Вони звучать як мелодії. Щось буденне в кілька рядків стає елементом фантазії, в якій діти літають в небі з комашками, підпливають до тюленів на наступної сторінки уже біля верблюда. «Дмухавка» – це справжнє свято всього живого, яким хочеться напиватись влітку і тримати в пам’яті як вічний ковток натхнення. 


Катерина Міхаліцина Дмухавка / іл. Юлія Пилипчатіна.– Львів: Видавництво Старого Лева.– 2019. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Півонія, Аль і я, Оксана Лущевська 

4+

Нова книжка Оксани Лущевської починається з того, як прекрасна квітка тікає із саду. Відчуваючи любов ніжність до рослинки, маленький хлопчик пише до неї листи, розповідаючи про свої літні дні разом з мамою та собакою Алем. Він переживає такі зворушливі дні щастя, що хоче ними поділитись. Хоча це листування із квіткою, інколи здається, що він пише до якоїсь рідної людини, можливо дівчинки, що чекає на нього восени в школи. Бажання розділити дні тепла та радості, надихають знаходити найменші деталі, описувати їх, смакувати. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Наступної весни, півоніє
Прийди – пригощу тебе тістечком,
лимонадом, какао з корицею
і шоколадом. 

Допомагаючи краще відчути цю атмосферу ніжності, ілюстраторка Марта Кошулінська вимальовує всі ці смаколики і ми ніби одразу опиняємось за столом в саду з квітами чи у дворі, граючи з Алем. Їй легко вдається відтворити в малюнках красивий побут, чарівну атмосферу, в якому кожна хвилина переживається як велике диво (про що також говорить проілюстрована нею книжка 2017-го року «Де ви кохані леви?»). Ця книжка, як маленький записник, в якому зібрані красиво огорнуті хвилинки щастя, стають головним сюжетом. 


Оксана Лущевська Півонія, Аль і я / іл. Марта Кошулінська.– Харків: Читаріум.– 2019.