Оксана Лущевська: Мені стало ясно, як мало часу приділяється тому, що поруч

Інший дім, Оксана Лущевська, Видавництво Старого Лева, Аґрафка, Зірки і макові зернята, Oksana Lushchevska, Stars and Poppy Seeds, The Turnip, Agrafka, шон тан

Поміркувавши собі про повість «Інший дім», Букмоль вирішила розпитати її авторку, письменницю та перекладачку Оксану Лущевську, яка нині академічно вивчає дитячу літературу в університеті Джорджії, про…  

Про «Інший дім», географію та підлітковий маст-рід

Ми дуже втішилися появі «Іншого дому», київської повісті, на противагу переважній більшості сільських або вдавано міських (як-от «8 днів із життя Бурундука» Івана Андрусяка) дитячих книг. Вам було принципово написати урбаністичний текст, прив’язаний до певних місць і міст в Україні й Америці?

Місця і міста стали визначальними і задали тексту контекстових нашарувань. Будні головних персонажів цієї повісті залежать саме від місць і міст, присутніх у тексті. Звісно, що вони не дають нам широких моделей, але закладають відчуття локалізації, дають культурні пласти.

Мені також хотілося показати, як образ міста постає в уяві. Як ми часом краще помічаємо те, що бачимо раз у якійсь подорожі, а не те, де живемо роками. Як можна не знати тих чи тих вулиць, районів… Як можна довідатися більше про надумане чи омріяне і як не знати чи не мати часу дізнатися більше про локальне. Цей текст прив’язаний до двох названих місць, бо я довгий час прожила у Піттсбурзі, а коли переїхала, то місто набуло двозначності: відразу стало зрозуміло, що я не встигла побачити-зробити-довідатися. Стало ясно, як мало часу приділяється тому, що поруч. Троєщина і Київ загалом – це пункт, до якого я прибуваю щоразу, коли навідуюся до України. І, чесно кажучи, розумію, знову ж таки, як мені не вистачає тих відведених кількох днів, аби просто роззирнутися довкола.

Загалом, ці міста і місця задають «Іншому дому» певних темпів і ритмів.

Оксана Лущевська, Інший дім, Давид Мартіашвілі, Видавництво Старого Лева, букмоль, дитяча література

Місцем, привнесеним до “Іншого дому” не текстуально, а візуально, є Грузія: картину, щоправда, іншу, тамтешнього художника Давида Мартіашвілі використано на обкладинці

На кого Ви взорувалися, пишучи «Інший дім»? Яких авторів вважаєте класичними і найбільш актуальними у жанрі підліткової повісті та які тексти мали б стати маст-рідом для українського читача?

Саме тоді я вивчала на одному з класів дитліту тексти для дітей про міграцію, репрезентацію іммігрантів як таку. Висновок: у книжках для дітей ми досі багато бачимо наративів із нещасними розбитими долями, і дуже мало книжок демонструють міграцію як вибір самої людини чи збіг певних обставин. Мало текстів, які висвітлюють сучасні та історичні транскультурні зв’язки, хоча вони, як ніколи, видимі на тлі теперішніх подій у світі. Це, ймовірно, і послугувало ключем для написання «Іншого дому». Цебто, я не покладалася на якісь тексти, хоча мала начитку, а радше йшла супроти певних конструкцій.

Інший дім, Оксана Лущевська, Давид Мартіашвілі, Видавництво Старого Лева, дитяча література, книжки, рецензія на дитячі книги, букмоль, підлітковий роман, роман про троєщину, що читати дітям, подорожі, что читать с детьми, что почитать подростку

Тут же хочу зазначити, що в англомовній і перекладній літературі, звісно, є багато чудових прикладів текстів, що висвітлюють міграцію. Наприклад, «Migrant» Максин Тротьєр (Maxine Trottier) і Ізабелл Арсеналт (Isabelle Arsenault), «I Lived on Butterfly Hill» Маржорі Аґосін (Marjorie Agosin), «I Know Here» Лаурель Кроза (Laurel Croza) і Метта Джеймса (Matt James)… Багато… Той же відомий графічний роман «The Arrival» («Прибуття») Шона Тана. Втім, здебільшого, ми бачимо історичний зріз міграції.

Щодо маст-ріду, то я не знаю, це складно. Треба окреслити для себе насамперед, які цінності ми хочемо проговорити разом із перекладом текстів. Я люблю реалістичну прозу. Наразі я би передивилася книжки, які отримали медаль ім. Ньюбері та медаль ім. Карнеґі, особливо за останні роки. Мене вразили книжки Патріка Несса «A Monster Calls», Cаллі Ґарднер (Sally Gardner) «Maggot Moon». Книжка «Містер Оранж» голландського письменника Трууса Матті, що  отримала медаль ім. М.Батчелдер як найкраща перекладна дитяча книжка в США 2014 року. Також чудова книжка Йоке ван Лоувен «The Day My Father Became a Bush» (цю читала в перекладі на англійську). Історична повість Джека Ґантоса «Глухий кут у Норвелті» («Dead End in Norvelt»). Звичайно, взяти до перекладу книжку «Диво» Дж. Паласіо (R. J. Palacio). Нову книжку Кейт ДіКамілло «Флора і Улісс».

Мені подобається проза Каті Аппельт, oсобливо «Kissing Tennesse» (ця нічим не відзначена, але дуже добра). Звичайно, продивитися тексти Юти Ріхтер: з її книжок, перекладених на англійську мову, я читала три, всі три сподобалися. Перекласти нарешті повісті Ульфа Старка… Мені часто здається, що його повісті вже всі перечитані російською мовою. Хотілося б українською їх почути. (Букмоль дізналася, що існують українські переклади двох повістей Старка «Петер і червоний птах» і «Мій друг Персі, Бофало Біл і я», але обидві видано давно, тож відшукати їх непросто; 2015-го року було перекладено й видано повість “Диваки і зануди”.)

Маст-рід дуже залежить від жанрів, які варто розвивати у нас, від спрямування тощо. Книжки, що я назвала, це здебільшого реалістична сучасна чи історична проза. Продивитися б трохи графічних романів, може, нам би щось підійшло. До прикладу, мені подобається текст «This One Summer» Маріко і Джиліан Тамакі (Mariko & Jillian Tamaki).

«Інший дім» – порівняно невеликий за обсягом текст, що порушує доволі вузьке коло проблем: життя родини після розлучення, другий шлюб і ставлення до нього дітей, еміграція тощо. Чи плануєте Ви писати продовження? Гадаємо, читачам було б цікаво дізнатися про життя Полі в Америці, про його виклики, приємні та не дуже сюрпризи.

Досі не планувала. Мені здається, що «Інший дім» – це повість однієї книжки. Хоча ось ви бачите її продовження. Звісно, час покаже, але нині продовження не планую.

Натомість я запрошувала читачів взяти участь в акції «Моє улюблене місце»: за задумом хотілося складати розповіді в онлайн-альманах і публікувати на сайті «Казкарка». Було б цікаво побачити Україну очима дітей.

Про переклади з української: як обрати книги, які читатимуть іншими мовами

Ви переклали разом із професором Майклом Найданом уже щонайменше три українські дитячі книги, які привернули до себе чимало уваги: «Ріпку» та «Рукавичку» і, нещодавно, «Зірки і макові зернята» – всі три оформила арт-студія «Аґрафка». Це збіг? За якими критеріями Ви обирали книги для перекладу?  

Насправді ми переклали більше, просто ці книжки нині у фокусі уваги ентузіастів дитліту. Ми переклали кілька народних казок про тварин-трікстерів зі збірок «100 казок» видавництва «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» й глибоке оповідання Миколи Вінграновського «Гусенятко», а також чудовий текст про білого кота зі збірки «Казки П’ятинки» Дзвінки Матіяш. Були ще й уривки текстів до короткої антології української дитячої літератури, опублікованої видавництвом «Грані-Т» і презентованої у Болоньї. Переклали кілька розділів книжки «Хто зробить сніг» Мар’яни й Тараса Прохаськів.

Інший дім, Оксана Лущевська, Видавництво Старого Лева, Аґрафка, Зірки і макові зернята, Oksana Lushchevska, Stars and Poppy Seeds, The Turnip, Agrafka, шон тан, хто зробить сніг, прохасько тарас, мар'яна прохасько

Також дещо з поезії: зокрема, вірш Галини Кирпи «Скільки?» для нашого з Валею Вздульською і Юлею Березенко проекту двомовних українсько-англійських видань для найменших дітей «Крок уперед: глобалізуємося разом із українсько-англійськими книжками-картинками». Нині працюємо над «Казкою про Старого Лева» Мар’яни Савки.

Критерії обрання? Досі я була ініціатором перекладів, а професор Найдан мене всіляко підтримував з порадами, редагуванням мовних труднощів і особливо культурно-мовних елементів. Критерій відбору простий: текст чи книжка має подобатися. Звісно, що перекладені тексти чи книжки мають неабияке місце у процесі розвитку дитячої літератури, і я це розумію. За цим критерієм я висвітлюю книжки в оглядах, наприклад, чи статтях. Але переклад потребує близького діалогу з текстом, сумісності світобачення і вимагає багато часу та ретельної праці. Тому, за браком кращого слова, обираю ті тексти, що є мені близькими.

Зірки і макові зернята, Аґрафка, Оксана Лущевська, Майкл Найдан, Видавництво Старого Лева, Agrafka, Stars and Poppy Seeds

“Stars and Poppy Seeds” – “Зірки і макові зернята” (“Аґрафка”, Видавництво Старого Лева, 2014) у перекладі англійською Оксани Лущевської і Майкла Найдана

Про дитячі читання: американський досвід сторі-таймів

Розкажіть із Вашого американського досвіду про те, як відбуваються сторі-тайми? Нас цікавить геть усе: формат читань, регулярність і місце проведення, основна вікова аудиторія…

Сторі-тайми проводяться у бібліотеках і книгарнях, також у класах, але рідше. Формати читань різні, вони залежать від групи і завдання. Хтось читає книжки автора, що завітає до міста, щоб ознайомитися. Хтось – те, що актуальне у світлі певних глобальних подій, як-то соціальна справедливість. Інші читають для задоволення, тут може бути тема літа чи канікул. Не можна сказати, що є певний єдиний формат. У книгарнях читають здебільшого в суботу, у бібліотеках – на вихідних, але також є заняття бібліотерапії, де читають із собаками-терапевтами, там свій графік. У деяких книгарнях читання проводять двічі-тричі на тиждень, запрошують авторів. Ось, наприклад, можна продивитися розклад, але все залежить від міста і місця.

На сторі-таймах читають книжки і обговорюють їх, інколи роблять закладинки чи ще якісь арт-об’єкти, але здебільшого читання – основний елемент. Щодо вікової категорії, то здебільшого сторі-тайми проводять з дітьми молодшої і середньої школи, де читають книжки-картинки і уривки більших текстів.

Оксана Лущевська, Ріпка, Аґрафка, Навчальне видавництво Богдан, The Turnip, Agrafka

Оксана Лущевська проводить читання українських книжок-картинок в одній з американських шкіл, приміром, “Ріпки”, яку оформила арт-студія “Аґрафка”

На Вашу думку, американський формат читань придатний для українського ґрунту чи потребує суттєвих змін (наприклад, через відчутно меншу кількість українських книжок-картинок)?         

Я гадаю, що у нашій ситуації важливо правильно скерувати читача у комунікаційну функцію читання: можна брати і уривки більших текстів, брати оповідання зі збірок, передивлятися класику, адже є багато перлинок, які потребують переосмислення і відновлення.

У нас, на жаль, автори (та видавці) поки не дуже широко виокремлюють тексти для різних рівнів читання. Я не кажу, що віковий розподіл є необхідний, але часто він грає важливу роль, якщо мова йде про читання з певною метою. Ми можемо читати будь-що, втім таки краще читати тексти, які можуть бути зрозумілими дитині за когнітивним розвитком.

Формат книжок-картинок для читачів до 12 років став би незамінним для сторі-таймів, але я вважаю, що ми можемо читати уривки і оповідати про книжку коротко, аби зацікавити читачів, а також вірити і робити все можливе, щоб у нас з’являлося більше і жанрів, і форматів, які можна було б використовувати при всіляких потребах. Врешті-решт можна створювати арт-буки з дітьми. Створення арт-бука за мотивами чи то класики, чи сучасного тексту – це форма рецепції, яка досі недооцінена і в Україні, і на Заході. Діти будуть лише в захопленні, спробуйте. Ми для «Казкарки» робимо тематичні он-лайн арт-буки. Це така собі перформативна рецепція, досліджена Лоренсом Сайпом, відомим американським дослідником дитячої літератури у книжці «Storytime: Young Childrens Literary Understanding in the Classroom».

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Форум видавців уже давно перетворився на справжнє довгоочікуване свято для всіх книголюбів та книголюбок. Де ж ще можна зустріти так багато улюблених письменників і письменниць, поетів і поетес, поспілкуватись із видавцями та редакторами, а також, звісно, накупити багато яскравих книжок. А найприємніше, що видавцям завжди є чим вас здивувати. І для цього вони підготували чимало новеньких, щойно з друкарні, книжок, від яких будуть у захваті і діти, і підлітки, і батьки! 

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Це ваговіз, а це причіп, Анастасія Орлова

2+

«Це ваговіз, а це причіп» — перша книжечка із нової серії «Ваговіз і причіп», яка з радістю поповнить книжкові полички дітлахів дошкільного віку. Це сповнена доброти історія про двох справжніх друзів, які працюють разом, щодня розвозячи різні вантажі за місцем призначення. На шляху їм трапляється чимало труднощів — ями, горбочки, калюжі, круті повороти, шлагбауми… Проте все можна здолати, коли поруч є вірний товариш, який підтримує, розважає тебе і вірить в успіх. Стильні яскраві ілюстрації з гарно промальовані деталями того, що бачать ваговіз та причіп, коли їдуть з одного місця до своєї мети, збагачуватимуть знання малюків про довкілля, тваринний і рослинний світ, діяльність людей. 


Це ваговіз, а це причіп / Анастасія Орлова ; іл. Ольги Демидової. — Харків : Школа, 2019. — 36 с.

Перша книжка малюка. Хто сказав ку-ку-рі-ку? Світлана Крупчан

2+

У сім’ї, де зростає маля, батьки намагаються приділити більше уваги саме ранньому розвитку дитини. Книжка «Хто сказав ку‑ку-рі-ку?» розповість маленьким чомусикам, як називаються різні тварини та їхні малята, до того ж — не лише українською, а й англійською мовою. Нумо, маленький розумничку, покажи на малюнку півника! Як він співає? Як ми підкликаємо курчаток? А як проганяють кицю?
Читайте веселі вірші-загадки, розглядайте цікаві малюнки, граючись в пальчикові та артикуляційні ігри! Ну ж бо, в кого вправніші пальчики і слухняніший язичок?


Перша книжка малюка. Хто сказав ку-ку-рі-ку? / Світлана Крупчан ; іл. Дмитра Печенкіна — Київ : Рідна мова, 2019. — 16 с. : іл. — (Серія «Логопедична серія «Веселий равлик»»).

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Півонія, Аль і я, Оксана Лушевська

4+

Любити красу і плекати цю любов у своєму серці. Як же гарно: підібрати загублені квіткою пелюстки, обережно скласти в конверт і підписати його «У весну. Півонії». Саме так починається нова книжка-картинка, написана Оксаною Лущевською і заквітчана Мартою Кошулінською, під назвою «Півонія, Аль і я». Вона вже встигла потрапити до безлічі добірок та навіть до програми початкової школи, і, напевно, завдяки їй проросте ще не один паросток любові до прекрасного.
Оксана Лущевська — неймовірна письменниця, яка протягом цілих десяти років одна за одною створює як натхненно-добрі історії для малюків, так і підліткові книги про те, що важко, але важливо проговорювати. Талановитій ілюстраторці Марті Кошулінській, зі свого боку, чудово вдаються емоції на майже лялькових обличчях книжкових героїнь, а квіти на її ілюстраціях, здається, насправді пахнуть, але ніколи не в’януть. Саме у таких людей, закоханих у власну справу, виходить створювати такі книги, якими хочеться зачитуватися і милуватися, не випускаючи з рук.
Головний герой не просто повертає півонії загублені пелюстки: він просить її швидше повернутися, аби пригостити її тістечком і какао, познайомити зі своїм псом Алем та разом рахувати світлячків. Його мама теж любить цю квітку за її чудовий запах, а разом із татом хлопчик вже навіть висадив паростки, що обов’язково зацвітуть наступної весни. Звісно, якщо адресатка відповість згодою на запрошення. У книзі небагато тексту, але завдяки верлібру він майже співається, якщо читати вголос. Додати мелодію — і точно вийде легка і ніжна пісня, схожа на пелюстки квітів.
Ця історія — водночас і ностальгія за весною, і її несміливе передчуття. В цьому очікуванні так багато почуттів: легкий сум, радість, захват, сумнів… Проте одна річ — безсумнівна: весна точно нікуди не подінеться, якщо цвістиме щирим і світлим почуттям всередині нас.


Півонія, Аль і я / Оксана Лущевська ; іл. Марти Кошулинської. — Харків : Читаріум, 2019. — 24 с.

Гарячі новинки: вересневі книжкові цікавинки для дітей і підлітків, найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ринок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,книжки-картинки,фантастика для дітей,підліткові книжки,навчальні книги, книжки про тіло, дракони

Велика книжка СуперСил, Сусанна Ісерн

4+ 

Кожен із нас може бути супергероєм. Не вірите? Тоді вам просто необхідно прочитати чарівну й унікальну енциклопедію сучасної каталонської авторки Сусанни Ісерн «Велика книга СуперСил». Книжку, що розповідає про різні суперсили, які роблять нас надзвичайними: творчість, танець, наполегливість, пристосування тощо. Авторка майстерно використовує сторітелінг, присвоюючи кожну суперсилу окремому героєві та цікаво описуючи кожну ситуацію, у якій та чи інша суперсила стає зрозумілою. Від сторінки до сторінки дитина відкриватиме нову суперсилу та, що важливо, впізнаватиме у наведених прикладах себе. Це додасть малюку впевненості в собі та переконає у власній унікальності та неповторності. Особливої уваги у книжці вартують яскраві ілюстрації, які створила вже відома багатьом із вас художниця Росіо Бонілла. Вони допоможуть максимально зануритися в кожну історію та правильно зрозуміти, про що йде мова. А у самому кінці на читачів видання очікує цікавий інтерактив, який допоможе ліпше засвоїти матеріал, а також подарує батьки разом із дітьми чудову нагоду весело провести час разом.


Велика книжка СуперСил / Сусанна Ісерн; пер. з ісп. Ярослава Стріха. — Київ : Каламар, 2019 — 44 c.

Гарячі новинки: вересневі книжкові цікавинки для дітей і підлітків, найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ринок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,книжки-картинки,фантастика для дітей,підліткові книжки,навчальні книги, книжки про тіло, дракони

Магічна книга анатомії, Керол Доннер

5+

Людське тіло — дивовижне. Знати як воно працює не лише цікаво, але й корисно. Проте дуже важливо, аби розповідь про анатомію для дітей була зрозумілою, яскравою і викликала позитивні емоції. І «Магічна книга анатомії» може похвалитися всіма цими якостями. Професійна медична ілюстраторка зі США Керол Доннер, ще у далекому 1986-му році створивши свій легендарний бестселер, перетворила розповідь про людський організм на незабутню пригоду. Вона полюбилася багатьом дітлахам, а тому була неодноразово перевидана.
Незвичайна подорож починається тоді, коли близнюки Макс і Моллі разом зі своїм котом знаходять на горищі анатомічний атлас та магічну лупу. Після цього вони дивовижним чином потрапляють до гігантського рота з величезними зубами. Там їхні з котом шляхи розходяться, адже він провалюється в трахею, а вони — до стравоходу. Їм необхідно відшукати свого улюбленця і повернутися додому. От тільки як?
Тіло нагадує водночас і суспільство, що складається з олюднених клітин, і екзотичну країну, і парк атракціонів. Там живуть м’язові клітини, що грають на піаніно, але не чують музики, там невтомно працюють нейрони, незамінні і невідновні, і ще безліч клітин із різними функціями та характерами. Чимало там і мальовничих локацій: неспокійне море шлункового соку, ворсисті килимки паличок і колбочок, вологий туман в легенях. А скільки веселощів чекає на тих, хто осідлають еритроцити, втікаючи від лімфоцитів!
Живий і жартівливий стиль викладу чудово поєднується з художнім оформленням книги: тут не зустрінеш сухих підручникових цитат і з прискіпливою точністю вималюваних органів. Авторка та ілюстраторка дала волю власній фантазії, завдяки чому елементи людського тіла не жахають маленьких читачів, а нагадують радше неймовірні пейзажі та інопланетних істот, заворожують деталізацією і приємними кольорами.
Ця книга здатна пробудити дослідницький інтерес та відповісти на безліч запитань своєї читацької аудиторії. Отож запрошуємо всіх юних і допитливих у незабутню мандрівку!


Магічна книга анатомії / Керол Доннер; пер. з англ. В. Чернишенка. — Харків : Читаріум, 2019. — 156 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Чі. Життя однієї киці, Конамі Каната

6+

Що робити, коли ти миле маленьке кошеня й раптом залишаєшся зовсім саме? Плакати? Чогось чекати? Заховатися й нічого не робити? Ні, є дещо цікавіше: пізнавати світ! Бо раптом якась мила родина тебе знайде й прихистить у своєму будинку!

Тому що ніхто не зможе встояти перед Чі. І тоді життя стане ще веселішим і ще несподіванішим у новому будинку! Неймовірно мила історія про пушистика, якого кожен би прихистив у себе вдома, неодмінно стане улюбленою у всіх, хто любить котиків і обожнює манґу.


Чі. Життя однієї киці / Конамі Каната. — Nasha idea, 2019. 

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Як вигадали Табу, Ред’ярд Кіплінґ 

6+

Третя книга у серії «Таких собі казок» англійського письменника Ред’ярда Кіплінґа продовжує розповідь про нескінченні пригоди з життя печерної родини — Тешумай, Теґумая та їхньої непосидючої доньки Тафі. Раніше, вони вже вигадали абетку та навіть написали першого листа, тепер прийшла пора познайомитися зі ще одним явищем, яке притаманне людству — табу. Точніше, на яскраво ілюстрованих сторінках Табу пишеться виключно з великої літери, а все тому, що незвичне сімейство, як і усе плем’я, ставляться до заборон дуже серйозно. У разі порушення будь-якого Табу слідує покарання, а воно, відверто кажучи, надзвичайно докучливе і позбавляє будь-якого бажання порушувати заборони.
Тафі, як це притаманно дітям її віку, дівчинка дуже непосидюча і активна: вона заважає таткові на полюванні, відлякуючи їхній майбутній обід своїми гучними веселощами; не лягає в ліжко, коли вже настає час міцно спати; не слухає, коли їй у черговий раз роблять зауваження.
Вождь племені допомагає батькам дівчинки знайти спосіб втихомирити непосиду за допомогою Табу. Вона і сама охоче дізнається про зовсім нове для неї поняття, зацікавившись ним, коли Вождь вирішує встановити стовп Табу Теґумаєвого племені на березі річки Ваґай з забороною ловити у ній рибу.
Потім Вождь усіх Вершин та Низин, та всіляких Медицин дарує дівчинці спеціальне намисто. Якщо класти його на особисту річ, то ніхто не буде в змозі ту річ узяти, доки це намисто не забрати, але відтоді і інші зможуть накладати на Тафі Табу. Так і чинить її татусь, і відтепер, коли Тафі використовує своє Табу, він використовує власні заборони на ній. Серед них, наприклад, Табу Завмри. Відтепер на полюванні Тафі завжди-завжди слухається татка і не відлякує усіх тварин своїм веселим норовом та дитячими забавами. Згодом Тафі доведеться вивчити ще багато інших Табу, бо таке вже воно життя — повне різних заборон та сурових законів. 


Як вигадали Табу / Ред’ярд Кіплінґ ; перекл. з англ. В. Чернишенка. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2019. — 32 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Зубси, М. Кодзелка, Л. Бегай, С. Різник

6+

Зубси — головні герої нашої книги — це дитячі зубки хлопчика Марка та дівчинки Анички. Веселі, дотепні та страшенно балакучі персонажі, які прагнуть розповісти кожному, як їм — часом нелегко — живеться і що треба робити, аби вони завжди були здоровими та блискучими! У книзі Зубси вступають у запеклу боротьбу із супернегідником — Карієсом та його командою мікробів. Здавалося б, сили нерівні, бо й Марко й Аничка часто допомагають ворогові своїми повсякденними звичками. Проте не хвилюйтесь: на допомогу прийде справжнісінький супергерой — електрична щітка — Капітан Блиск, який невпинно рятуватиме зубастий загін!


Зубси / М. Кодзелка, Л. Бегай, С. Різник. — Львів : Ірбіс Комікси, 2019. — 48 с.: іл. 

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Малечі про інтимні речі, Юлія Ярмоленко

6+

«Малечі про інтимні речі» — чудовий старт для розмов із дітьми на тему інтимної гігієни, знайомства зі своїм тілом, геніталіями. Як влаштовані статеві органи? Як правильно доглядати за пенісом, вульвою? Як правильно ходити в туалет і поводитись у громадських вбиральнях? Є відповіді й на «незручні» питання — чому пеніс стає твердим і великим, навіщо потрібні прокладки? Чи можна торкатися статевих органів?
Досить великий розділ присвячений темі сексуального насильства і вміння говорити «ні», правилам поведінки в інтернеті. У книзі немає секретів від хлопчиків і дівчаток, і немає обмежень за віком — усім буде цікаво почитати розділи, звідки беруться діти, як відбувається запліднення.
Книжка надзвичайна — стисла й водночас змістовна, ілюстрована прекрасними малюнками художниці Мар’яни Гілевич. Авторка книги Юлія Ярмоленко — секс-педагогиня, авторка програм з сексуальної грамотности для дорослих та підлітків. Рецензент Пеньков Андрій Юрійович — президент Східноукраїнської академії педіатрії, кандидат медичних наук, лікар-педіатр вищої категорії.


Малечі про інтимні речі / Ярмоленко Юлія ; іл. Мар’яни Гілевич — Харків: Талант, 2019. — 48 с.: іл. 

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Велика книжка маленьких казок, Астрід Ліндґрен

7+

Казки неперевершеної Астрід Ліндґрен  —  прості й чарівливі водночас. Герої казок, здається, звичайні хлопчики й дівчатка. Та кожне маленьке серце здатне на щиру дружбу, співчуття і самопожертву. Так, Нільс рятує короля ціною власного життя, Гуннар допомагає дрібнолюдям, а Малін віддає свою душу мертвому дереву…
До збірки увійшли казки двох книжок авторки: «Домовичок Нільс Карлсон» і «Сонячна Галявина». Ці короткі, але напрочуд правдиві та щемливі історії живлять розум, розвивають душу і збагачують серце добротою! Прочитайте  —  і ви переконаєтесь, що справжня дружба і безкорислива любов долають усі перешкоди та завжди перемагають зло!


Велика книжка маленьких казок : казки : для ст. дошк. і мол. шк. віку / Астрід Ліндґрен ; пер. зі швед. Галина Кирпа; худож. Катерина Костіна, Наталія Салієнко. — Київ : Рідна Мова, 2019. — 216 с. : іл. — (Серія «Невигадані історії про доброту»).

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Геміш і спинятелі світу, Денні Воллес

8+

Бажаєте дітей відірвати від гаджетів? Запропонуйте їм почитати історію хлопчика з 4-Е класу Геміша Еллербі, який мешкає у найнуднішому місті Старкл. Історія починається з уроку, на якому раптом все і всі завмерли. Вчитель, в якого з рота летіли малесенькі краплі слини; учні: шкільний забіяка, Гренвіль Жовч, який в носі шукав корисні копалини, розумниця Астрід Каррутерс, яка в руках тримала парасольку та ладна була її відкрити, щоб врятуватися від дощу вчителя Довгобазіки. Всі заклякли, навіть кішка, яка переплигувала з одного паркану на інший, повисла у повітрі, немов кулька. Така пауза у житті Геміша трапилася вже не вперше, але цього разу він злякався не на жарт. Як довго вона буде тривати та чи закінчиться взагалі? Історія сповнена несподіваних пригод, які читаються на одному подиху та містить багато жартівливих моментів. 


Геміш і Спинятелі світу / Денні Воллес / пер. з англ. А. О. Юрченко. — Харків : Ранок, 2019. — 272 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Дівчата думають про все на світі, Кетрін Тіммеш 

8+

Щоб поповнити свій ранець новими відкриттями, дізнайтеся, про що ж насправді думають дівчата. Думки бувають доволі цікаві та неординарні. Найяскравішим прикладом цього є історія про юну леді, яка, перебуваючи на Всесвітній виставці у Сент-Луїсі, намагалася одночасно їсти морозиво-сендвіч і тримати букет квітів. Опинившись у такій незручній ситуації, дівчина випадково винайшла перший ріжок у світі. А Мері Андерсон, пожалівши водія трамвая, винайшла склоочисники, без яких сьогодні водії не уявляють свого життя. А Енн Мур зі своєю матір’ю власноруч створили дитячі переносники «Snugli», які полегшили життя матусям всього світу. Це думки не ідеальних жінок, а звичайних, які жили простим життям, але бажали змінити світ. І, що важливо, надихаючи і дорослих, і малих читачів, даруючи віру в себе та свої можливості, авторці книжки вдалося уникнути нудних термінів і перетворити наукову інформацію на захопливу, веселу і цікаву.


Дівчата думають про все на світі: Розповіді про винаходи, зроблені жінками / Кетрін Тіммеш / пер. з англ. Т. В. Марунич / іл. Мелісси Світ. — Харків : Ранок, 2019. — 56 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Коли я була лисицею, Таня Поставна

9+

Дідусь говорить своїй онуці, що насправді вона — лисиця. Дівчинка вірить. З цього дня починаються пригоди Лисички, її собаки Меркурія та особистого янгола на ім’я Ре.
Ця книжка про дитинство і віру в дива. Про силу дитячої уяви і стосунки зі старшими. Про те, що деколи дідусь і бабуся можуть замінити батьків, а сім’я не обов’язково складається з мами і тати. Ця книжка допомагає дітям краще зрозуміти дорослі проблеми, а дорослим — згадати дитинство.
«Коли я була лисицею» — важлива книжка про сприйняття світу, яка потребує не лише читання, а й обговорення разом із дитиною. Вмикайте свою уяву на повну і ласкаво просимо до світу Лисички!

Крім того, купуючи книжку, ви творите добро. Кожні 5 грн з продажу цього видання надходитимуть до благодійного фонду «Клуб Добродіїв».


Коли я була лисицею / Таня Поставна ; худ. М. Фоя. — Х. : Віват, 2019. — 64 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Знайди злочинця: Прокляття чорного стрільця, Юліан Пресс

9+

Незмінні головні герої детективних історій в черговий раз збираються у голуб’ятні під дахом цукерні для розгадки нових таємниць.
Локричну команду очолює власник цукерні Лео. Окрім допомоги з розслідуваннями, Лео частує юних детективів солодощами, які також полюбляє комісар карної поліції Ларс. Комісар добре знається на комп’ютерах, що стає у пригоді в ході численних розслідувань. До локричної команди також входять Каро — кмітлива дівчинка з надзвичайно розвиненою логікою; Філіп — сміливий юнак з особливим умінням наслідувати птахів; Флорентин — наймолодший член компанії, проте незамінний та дуже відважний.
Нові пригоди знайомлять друзів з сімейством покійної пані Рубінштайн, спадком якої бажає заволодіти кожен, звичайно ж у справі не обходиться без обману та шахрайства. Поцуплені яхти, конспірація, хитрі загадки та необдумані дії крадіїв — лише частина того, з чим доведеться стикнутися детективам. Далі команда потрапить у підпільну лабораторію, допоможе в затриманні злочинців, які проводять досліди над цуценятами, врятують довкілля від токсичних відходів та покарають тих, хто забруднює навколишнє середовище заради власного збагачення. Команда навіть потрапить у маленьке князівство, познайомиться з його правителем та допоможе розплутати клубок придворних інтриг.
Увесь цей дивовижний світ заплутаних таємниць з’явився у голові німецького автора Юліана Пресса. Письменник живе у Гамбурзі, працює художником-графіком та пише для дітей. 


Знайди злочинця. Прокляття чорного стрільця : збірка детективних історій / Ю. Пресс ; пер. з нім. Р. Матієва. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2019. — 128 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Я ось така, яка вже є, Лідія Хауенсчайлд

10+

Р-р-р — розивається дивне створіння, яке ще вчора було дівчинкою-янголятком з милими оченятами і кумедними двома хвостиками.
Ш-ш-ш-ш — шиплять у відповідь батьки, втомлені боротьбою незрозуміло з ким всередині їхньої дочки.
Але дівчина-підліток і сама не знає, чому все так: ніхто її не розуміє, часом вона й сама не впізнає себе. Як тепер бути — просто чекати, поки світ перестане стояти догори дриґом? Чи спробувати розібратись, що тут до чого, щоб полюбити себе знову?
«Я ось така, яка вже є» — друга книга для дівчат-підлітків, що вийшла друком у видавництві «Талант». У юнацькому віці ми вперше ставимо собі питання: хто я така? Шлях до самої себе може бути довжелезним, та врешті відповідь знаходиться. Отож як жити в гармонії з собою? Цього мистецтва ми навчаємось все життя, але наші діти мають шанс прийти до нього раніше за нас.

Чому? Тому що виходять такі книги, як «Я ось така, яка вже є», в якій розповідається, як тісно пов’язане між собою духовне і матеріальне; як важливо любити себе такою, яка ти є. Ця книжка про успіх у всьому — і не важливо, скільки в тобі кілограмів.
Ця книжка про те, як одягатись так, щоб затьмарити собою сонце на небі — без зайвих витрат. Ця книжка, врешті-решт, про те, як подолати своє перше в житті випробування — пройти шлях до справжньої себе — за допомогою численних тестів і порад.
Ця книга може стати особистим щоденником для дівчинки, але уявіть, як чудово було б прочитати її разом із мамою! Чи не так?


Я ось така, яка вже є / Лідія Хауенсчайлд; пер.з нім. Ю. В. Микитюк. — Харків: Талант, 2019. — 96 с.

Новинки Форуму видавців 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий ярмарок, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,книги детям,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,підліткова проза,іноземні книжки для дітей, українська література, картонки для малюкіВ, детективи та комікси, форум видавців, львів, фестиваль

Лунастри. Танок білих карликів, Наталія Щерба

12+

«Танок білих карликів» — вереснева новинка Видавничого дому «Школа», довгоочікувана остання четверта частина серії «Лунастри» улюбленої письменниці сучасних підлітків Наталії Щерби, з-під пера якої вийшли також такі фентезі-бестселери, як «Часодії», «Чароділ», «Королева часу». Вперше видана українською мовою, книга підбиватиме підсумки в лунастральному світі та даватиме відповіді книголюбам на всі питання, які накопичувалися протягом попередніх трьох томів цієї історії. У кожного з героїв власні турботи: Селестина — срібнокоса місячна принцеса — мусить розгадати таємницю 12 сестер, і навіть Година Затемнення, до якої лишаються лічені дні, її не цікавить; сильвебр та аурум, чорний та білий дракон — Алекс і Тім — готуються до вирішальної битви, швидше б уже відбувся той двобій, після якого один із них покине земний світ. Астри й лунати гадають, як виглядатиме міст до Астралісу, яка енергія його збудує — зоряне полум’я чи місячний вогонь… На кожного героя чекає своя пригода, а на кожного книгомана — насолода від читання улюбленої серії!


Лунастри. Танок білих карликів / Наталія Щерба ; іл. Ольга Закис. — Харків : Школа, 2019. — 400 с.

Illustration: Elisa Marzano

Скучили за інтерактивними читаннями літклубу Букмоль? Тоді спішимо порадувати вас приємною новиною — ми розпочинаємо новий, п’ятий, сезон регулярних безкоштовних читань та майстер-класів проєкту «Читаймо дітям уголос!». У вересні знайомитимемо вас із книжками, написаними талановитими українськими авторами й авторками, сповненими цікавих пригод, веселих жартів та навіть філософських запитань. А волонтери й волонтерки літклубу Букмоль вже підготували вигадливі майстер-класи, щоби прочитані історії залишали по собі яскравий слід у реальності!
Отже, цього місяця регулярні безкоштовні читання та майстер-класи проєкту «Читаймо дітям уголос!» відбуватимуться за підтримки наших партнерських закладів у таких локаціях: у мистецькій кав’ярні На Станіславського, у гастрономічно-мистецькому просторі Остання Барикада.
Не забувайте стежити за нашими заходами у Фейсбуці та реєструватися, адже кількість учасників на кожен захід обмежена. Реєстраційну форму можна знайти в описі до читань.

Ідея на мільй000000н, Катерина Сад
8 вересня, неділя, 12:00

Що б ви робили, якби лишилися покинутими напризволяще на одній забутій фермі, коли наближається холодна зима, немає нікого, хто міг би про вас піклуватися, а їжа от-от закінчиться? Почали би панікувати? Чи шукали б порятунку? Така ж ситуація трапилася з героями дебютної книжки-картинки Катерини Сад «Ідея на мільй000000н» — пірнатими качками. Залишившись насамоті, вони не впали духом, а вирішили знайти нового господаря. От тільки виявилося, що зробити це зовсім нелегко. Особливо, якщо зовсім не вмієш писати. Чи впораються качки зі складним завданням? Чи врятуються вони від холоду й голоду? Та яку ідею на мільйон вони вигадають? Дізнаєтеся на першій зустрічі літклубу Букмоль у новому, п’ятому сезоні, безкоштовних інтерактивних читань для дітей. А після обов’язково створите щось дивовижне та підприємницько-вигідне на захопливому майстер-класі.

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1).
Читаємо українською за виданням: Катерина Сад Ідея на мільй000000н / текст та ілюстрації Катерини Сад. – Видавництво Старого Лева, 2018 – 28 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Пуп, Надьожна
14 вересня, субота, 12:00

Пуп знає і ніколи не змінює своє місце (кожен і кожна завжди можуть знайти його на своєму тілі). Пуп, на який зазвичай рідко хто загалом звертає увагу, але який, як виявляється, переживає глибоку особистісну кризу через те, що інші вважають його некрасивим.
Але навіть метелики красиві не відразу. То хіба пуп чимось гірший за метеликів? Чи за квіти? І чому неодмінно потрібно себе з кимось порівнювати? І чи має думка нашого оточення таке велике значення? Відповіді на ці та купу інших несподіваних та навіть глибоких філософських запитань шукатимемо вже у суботу на інтерактивному читанні книжки-картинки «Пуп» талановитої української ілюстраторки й письменниці Надьожної. А після обов’язково осмислимо й переосмислимо прочитане на майстер-класі. 

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня На Станіславського (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо українською за виданням: Надьожна Пуп / текст та ілюстрації Надьожної. – Київ: Книгаренька, 2018. – 24 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Тигрик-оригамі, Оксана Лущевська, Анна Шматок
29 вересня, неділя, 12:00

Рики-рики, гами-гами, ходить тигрик-оригамі! Ходить і, наче той Шерхан із «Мауглі», лякає усіх, хто трапляється йому на шляху: і бідолашного ведмедика, і хижих вовків, і ляльку Мону, і навіть вогнедишного дракона! Втім, не поспішайте сповнюватися до головного героя свіженької книжки-картинки Оксани Лущевської та Анни Шматок неприязню. Така вже у тигриків робота — люто рискати, хижо блискати зубами та напускати на всіх панічний жах. Та і зрештою, страхає він мешканців дитячої кімнати, яка на сторінках книжки сповнюється особливої магії та постає у вигляді справжнісіньких джунглів, лише доти, доки сам не втрапляє у халепу — у чашку із чаєм. Та чи порятують свого новоспеченого грізного сусіда перелякані іграшки? І до чого тигрика приведе бажання налякати всіх навколо? Щоб дізнатися, приходьте на інтерактивне читання книжки «Тигрик-оригамі». А після волонтери й волонтерки літклубу Букмоль проведуть веселий і стррррахітливий майстер-клас за мотивами історії.

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1).
Читаємо українською за виданням: Оксана Лущевська Тигрик-оригамі / ілюстрації Анни Шматок. — Київ: Видавничий дім «Маміно», 2019. — 24 с.

вірші для дітей, книжки українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

«Літні віршики»

Що тільки не хочеться робити з літом... Говорити про нього, фотографувати, робити скетчі й оспівувати, як момент, коли все здається найбільш живим і відкритим. Часом про нього можна сказати словами, часом звуками, часом – символами та малюнками, але найкраще говорити про літо виходить тоді, коли все це поєднується – і тоді ніби вдається вхопити його цілком і повністю: з ароматами, барвами, відчуттями та враженнями. Бо ж літо – це пора, що надихає, тому завжди хочеться зберегти ще шматочок його на потім. Здається, саме з цих переживань народжуються книжки з віршами. А доповнені щемкими ілюстраціями, вона стають справжнім запасом вічнозелених переживань як для малих, так і для дорослих. 

вірші для дітей, книжки українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Дивний лис і дивний ліс, Галина Кирпа 

4+

Нова книжка Галини Кирпи – це пісні про любов до літа, гармонію із собою та світом довкола. Про красу та природність. Лаконічність чотиривірш-катренів разом з фантазійними ілюстраціями Анни Хоменко роблять кожну сторінку маленьким магічним світом, де важливі і звук, і тиша. 

Коли б мені іще одненьке літо,
Тоді іще одненьке, ще одне,
то я зуміла б квіти полічити,
ну а вони – мене!

Тут, у поетичному лісі Галини Кирпи, усе здається над–живим, відкритим і світлим. Звичні речі змінюють свій ракурс. Кожен короткий вірш окреслює місце, персонажа і маленьку красиву дію, витончено та легко. «Дивний ліс і дивний ліс» – книжка про стани і переживання, спокій та легкість, що розкриваються в абсолютній гармонії між текстом та зображеннями. Маленькі римовані історії, що здатні обійняти малих читачів і занурити у справжнії літній спокій і радість. 


Галина Кирпа Дивний лис і дивний ліс / іл. Анна Хоменко. – Харків: Видавництво «Крокус», 2019, – 32 с. 
вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Я – Кіліманджаро, Валя Вздульська 

3+

І справді, рудоволоса дівчинка, зображена на обкладинці нової поетичної книжки Валі Вздульської нагадує Кіліманджаро. Маленький вулкан, чия непосидючість одразу ж викликає асоціацію з ще однією рудоволосою персонажкою, Пеппі Довгапанчохою. 

У мене не голова –
Африка.

Легке життя, в якому кожна подія, кожна найпростіша річ, стає великою подією, сильним переживанням. У своїх віршах авторка не обмежується лише цікавою ситуацією та римою. Вона додає багато вигуків, ілюстративних звуків, які не лише роблять досвід від читання більш цілісним, але й допомагають дитині краще запам’ятовувати слова. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Слухайте, звірі!
ТРЯМ!
Я — африканська принцеса.
ТРЯМ!
У мене кіски, як змії.
ТРЯМ!
Разки намиста на шиї.
ТРЯМ!
Я всім вам наказую сісти.
ТРЯМ!
Досхочу попити, поїсти.
ТРЯМ!
А тепер —
ТРЯМ-ПАМ-ПАМ! —
Я для вас танцюватиму!

Мрійливі образи сплітаються з акварельними ілюстраціями, які додають ще більше відчуття сновидіння. Вулиці наповнені водою, пейзажі пустелі, зоопарк із різними тваринами – зображення буквально світяться золотом пісків. Ця книжка, як запис у щоденнику за один день – із прокиданням, пригодами та сном. Після неї навіть за холодної осені будуть снитись теплі сни, де кожен може бути вулканом, якщо лише захоче. 

Якщо довго лічити зірки,
Тоді здається,
Що я теж зірка,
Або метеор.
Чи ціле небо.


Валя Вздульська Я – Кіліманджаро / іл. Лариса Чайка,– Харків: Видавництво «Крокус», 2019.– 32 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Комашка писала нікому, Григорій Фалькович 

4+

Я малюю сік у склянці.
Можу в пляшці, можу в банці —
Сік чудовий, апельсинний —
Синій-синій,
Синій-синій.
А, крім того:
Сині двері,
Сині блюдця та стілець —
Бо у мене не зламався
Тільки синій олівець.

Гусак-літак, маленький цвяшок, рожевий носоріг та комашка, яка писала нікому – лише декілька із цілої книжки дивних, витончено прописаних персонажів. Всі вони девчому нагадують людей, але між тим мають власний стиль. Маленькі історії про мсьє Хробака, що відкрив ресторацію, про хлопчика та його ранок з улюбленим котом лаконічно складені у вірші, які напрочуд легко читаються і швидко запам’ятовуються завдяки простим римам.  

комашка поставила кому.
комашка писала нікому.
мабуть, у непевний цей час
нікому – це кожному з нас…

Кожен вірш в цій книжці говорить не тількипро певного персонажа, але й про стан, а разом із тим і про радість переживання звичних моментів життя. Це особливо гарно працює з ілюстраціями, які стають маленькими маніфестаціями любові до простих речей, що доповнюють фантазійну гру зі словами та явищами. І саме тому «Комашка писала нікому» – це саме така книжка, яку малі читачі майже напевно зачитуватимуть до дірок.


Григорій Фалькович Комашка писала нікому / іл. Галина Рогова. – Харків: Видавництво «Vivat»,– 2019.– 48 с. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Літні віршики

4+

«Літні віршики» – це колекція тонких переживань літа, зібраних Наталкою Малетич від сучасних українських поетес та поетів. Хоч і написана про один сезон, ця збірка схожа на улюблене варення в банці, яке обов’язково захочеться відкрити взимку. Це спільна робота справжніх чарівників, в якій безтурботність та любов до цього теплого часу відчувається і в тексті, і в зображеннях. Хоча ці віршики ніби говорять про будь-яке літо, деякі рядки у вірші Галини Кирпи дуже ніжно ассоціюються саме з цьогорічним. 

І це називається літо:
Надворі – дощі та дощі!
Ну як мені мальву полити?
Чи йти поливати в плащі? 

До речі, у цій маленькій серії антології дитячої поезії ВСЛ видав також книжку «Сніговірші для малят», яка зробить цілий рік сповненим гарних слів та малюнків. А разом із тим підкаже дорослим, на книжки яких українських авторів варто вишукувати окремо. 


Літні віршики / упор. Наталка Малетич, обкл. Грася Олійко,– Львів: Видавництво Старого Лева.– 2019. 

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович
Дмухавка, Катерина Міхаліцина 

3+

Перше, що помічаєш у новій збірці Катерини Міхаліциної – це звуки, тут їх безліч. Авторка приділяє увагу кожному органу чуттів, граючись зі звучанням слів, розтягуючи їх, додаючи мелодійні післясмаки. Натомість Юлія Пилипчатіна тут і там бавиться із кольором, обережно накладаючи барвина ніби олівцеві скетчі. Персонажі цієї книжки – очуднені тварини та рослини, які здаються такими живими, що ледь не вистрибують і сторінок. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

— Хто ти, істото?
— Дмухавка, от хто!
— Дмухавка? Як це?
— Внучка кульбабці.

Авторка з легкістювигадує нові слова, які приємно вимовляти та запам’ятовувати. Вони звучать як мелодії. Щось буденне в кілька рядків стає елементом фантазії, в якій діти літають в небі з комашками, підпливають до тюленів на наступної сторінки уже біля верблюда. «Дмухавка» – це справжнє свято всього живого, яким хочеться напиватись влітку і тримати в пам’яті як вічний ковток натхнення. 


Катерина Міхаліцина Дмухавка / іл. Юлія Пилипчатіна.– Львів: Видавництво Старого Лева.– 2019. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Півонія, Аль і я, Оксана Лущевська 

4+

Нова книжка Оксани Лущевської починається з того, як прекрасна квітка тікає із саду. Відчуваючи любов ніжність до рослинки, маленький хлопчик пише до неї листи, розповідаючи про свої літні дні разом з мамою та собакою Алем. Він переживає такі зворушливі дні щастя, що хоче ними поділитись. Хоча це листування із квіткою, інколи здається, що він пише до якоїсь рідної людини, можливо дівчинки, що чекає на нього восени в школи. Бажання розділити дні тепла та радості, надихають знаходити найменші деталі, описувати їх, смакувати. 

вірші для дітей, кники українською, що читати малюкам, галина кирпа, савка, валентина вздульська, поезія дітям, віршики для малечі, літня поезія, вчити слова, книжки дітям, література для дошкільнят, стихи детям

Наступної весни, півоніє
Прийди – пригощу тебе тістечком,
лимонадом, какао з корицею
і шоколадом. 

Допомагаючи краще відчути цю атмосферу ніжності, ілюстраторка Марта Кошулінська вимальовує всі ці смаколики і ми ніби одразу опиняємось за столом в саду з квітами чи у дворі, граючи з Алем. Їй легко вдається відтворити в малюнках красивий побут, чарівну атмосферу, в якому кожна хвилина переживається як велике диво (про що також говорить проілюстрована нею книжка 2017-го року «Де ви кохані леви?»). Ця книжка, як маленький записник, в якому зібрані красиво огорнуті хвилинки щастя, стають головним сюжетом. 


Оксана Лущевська Півонія, Аль і я / іл. Марта Кошулінська.– Харків: Читаріум.– 2019.

підліткова література, книжки для підлітків, тінейджери, заборонені теми, бестселери, перше кохання, перші поцілунки, найкращі книжки для читання, підліткова проза, що читати підліткам, книжки про булінг, буллинг, цькування, підліткове та шкільне цькування, бодішеймніг, як прийняти себе, психологічне гноблення, історії про шеймінг, впевненість у собі, Лущевська, Помста, дружба, жорстокість підлітків

Illustration: Kelsey Wroten

Жан-Жак Руссо: вважає дітей прекрасними невинним створіннями, яких варто вирощувати десь на природі, у підлітковому віці дати до рук Біблію, а до цього дозволяти читати лише «Робінзона Крузо» Дефо. Тримати якомога далі від міста і його спокус, бо саме цивілізація псує від природи хороших людей.
Також Руссо: віддає до притулку п’ятьох рідних дітей.
Ідея, що діти від природи невинні, безгрішні та добрі – одна з найшкідливіших концепцій епохи Просвітництва. Булінг, гарасмент, газлайтинґ та інші практики, поширені у школах, гуртках і просто на вулиці, ніяк не вписуються в запропонований іконічний образ усміхненого підлітка з підручником в руках. Про все це і трохи більше – у сьогоднішній підбірці книжок про підліткову жорстокість.

підліткова література, книжки для підлітків, тінейджери, заборонені теми, бестселери, перше кохання, перші поцілунки, найкращі книжки для читання, підліткова проза, що читати підліткам, книжки про булінг, буллинг, цькування, підліткове та шкільне цькування, бодішеймніг, як прийняти себе, психологічне гноблення, історії про шеймінг, впевненість у собі, Лущевська, Помста, дружба, жорстокість підлітків

«Виставлю тебе на Фейсбук», Катаріна Соломун     

10+

Хані майже 15. Вона мешкає разом із мамою, ніколи не бачила власного батька, хоча знає, що він – відомий художник. Ходить до гімназії, любить літературу, ненавидить природничі науки, особливо фізику. У вільний час читає – звісно, Селінджера. Чому звісно? Бо ж кожен мрійливий підліток – трохи Голден Колфілд, і подітися від цієї паралелі після 1951 року, коли з’явився «Ловець у житі», нема куди. Щоб підсилити і без цього очевидну спадковість тексту, Ханна заявляє, що ловитиме дітей у полі, коли виросте. А до того вона самовіддано протистоїть найгарнішій і водночас найжорстокішій дівчині класу – Тесі Хорват, яка пів книжки займається класичним булінгом: змушує однокласницю Барбару їсти бутерброд з грязюкою, штовхає і принижує Хану, – а решту часу сумує за вічно відсутнім батьком-моряком. Ось такий нескладний психологізм:  всі травми – з дитинства, кожна погана дитина – насправді недолюблена та пригнічена.

Ось такий нескладний психологізм:  всі травми – з дитинства, кожна погана дитина – насправді недолюблена та пригнічена.

Втім, образи Теси та Хани непогано продумані, жодна з них не виглядає однозначно чи картонно, і їх об’єднує одна спільна риса: відсутність поруч тата. Тільки от якщо Хані пощастило вибудувати довірливі стосунки із мамою Лорою, то Тесина матуся Лідія віддає перевагу вирощуванню троянд, а не доньки. В образах цих жінок також можна відчитати дві відтерміновані реакції на травматичну подію: Лора взагалі заперечує юнацький роман, відкидаючи навіть спогади про Свена, тож батько Хани навіть не здогадується про наявність у нього дочки. А Лідія тримає негативні емоції в собі і переживає травму нерозуміння дитини, а тому переспрямовує любов на квіти. Цікаво, що обидві також тікають від реальності через візуальне мистецтво: Лора малює фантастичні ілюстрації на замовлення, а Лідія постійно оновлює барвистий манікюр (таке собі протиставлення справжнього мистецтва і симулякрів).

Серед інших переваг «Виставлю тебе на Фейсбук»  – можливість побачити світ не лише очима good girl, тобто Хани, а й Теси Хорват. Це впізнаваний образ найпопулярніших дівчат у школі: яскравий макіяж, ідеальна фігура, підбори, джинси і майки з Парижа, відпустка на островах, безліч лайків в інстаграмі. І, звісно, найгарніший хлопець школи. Такі дівчата іноді знущаються зі слабших чи менш популярних, однак кожною них щось рухає: не злість заради злості, а потайний страх здатися слабкою, зазнати поразки, втратити прихильність публіки. Той випадок, коли всі – заручники своїх образів, і це Катаріна Соломун показує якнайпереконливіше.

Найбільший плюс і водночас найбільший недолік роману в тому, що авторка старанно розв’язує всі зав’язані вузли, повертаючи фабулу саме так, як цього очікуватиме досвідчений читач. Сюжет розвивається строго за законами підліткових голлівудських фільмів: побачення з красенем є репетицією стосунків з хорошим хлопцем, якого героїня спочатку не помічає; найбільш впевнена в собі дівчина виявляється дуже нещасною; запрошення від головної антагоністки на день народження виявляється черговою підставою. Цей текст ніби написаний після курсів майстерності, і то не письменницької, а сценарної: майже готовий сюжет для доброго кіно про першу шкільну любов та булінг. Наприкінці погана дівчина майже виправиться, хороша знайде любов, а глядач натисне «стоп». Ніби, й не провальний досвід, але чогось цьому тексту бракує, попри безліч нагород та надміру схвальні відгуки критиків. І це щось – складність та оригінальність, бажання не просто відповідати очікуванням читачів, а й перевершувати їх.


Катаріна Соломун Виставлю тебе на Фейсбук!  / пер. з хорват. Володимир Криницький. — Київ: Рідна Мова, 2019. — 192 с.

підліткова література, книжки для підлітків, тінейджери, заборонені теми, бестселери, перше кохання, перші поцілунки, найкращі книжки для читання, підліткова проза, що читати підліткам, книжки про булінг, буллинг, цькування, підліткове та шкільне цькування, бодішеймніг, як прийняти себе, психологічне гноблення, історії про шеймінг, впевненість у собі, Лущевська, Помста, дружба, жорстокість підлітків

«Скелет без шафи», Оксана Лущевська

9+

Дорослішання рідко буває спокійним гармонійним процесом. Тіло змінюється, бажання трансформуються, а зміни завжди пов’язані із хвилюванням. Коли ти в середовищі тих, хто переживає схожі емоції, це бодай солідаризує (а солідарності бракує українському суспільству найбільше, як дорослому, так і юнацькому). Але що, коли ти – перша дівчина в класі, в якої виросли груди? Вчорашні знайомі перетворюються на сьогоднішніх катів, дівчата зневажливо шепочуться за спиною, а на фізкультурі весь клас збирається, аби подивитися, як ти лізтимеш канатом.

Лущевська показує, якими міцними нитками булінг пов’язаний із віктимблеймінгом, тобто звинуваченням жертви в усьому, що з нею відбувається.

«Скелет без шафи» – історія про булінг не в далекій американській школі, а в Україні, на тлі суто українських реалій: їдалень, де постійно тривають перевірки, нудних уроків, де щохвилини можна отримати низький бал за поведінку, беззмістовних змагань за увагу дорослих. Лущевська показує, якими міцними нитками булінг пов’язаний із віктимблеймінгом, тобто звинуваченням жертви в усьому, що з нею відбувається. Аня постійно докоряє власному тілу за «підставу», боїться вдягати футболки, які дадуть привід для нових знущань, і навіть перед мамою вдає, ніби в школі все добре, адже будь-який натяк дорослим перетворить її в очах однолітків на стукачку. Підліткова тілесність в описуваному суспільстві суворо табуйована, можливо, тому персонажка захоплюється анатомією: для неї це не просто вибір професії, а реальна можливість зрозуміти саму себе, осмислити те, що відбувається з її тілом і чому з цим не варто боротися.

 Книжка «Скелет без шафи» витримана у дусі класичної історії виховання: від втрати статусу Аня переходить до поступового завоювання авторитету серед однолітків. Спочатку – завдяки тому, що навчилася робити шпагат, а згодом – бо клас дізнається, що саме Аня веде інстаграм-сторінку скелета Сліма, на яку підписані майже всі однокласники головної героїні. На щастя, Лущевська не демонізує інтернет і не протиставляє «погану мережу» «хорошій реальності»: видається, що саме блог стає для Ані місцем солідаризації, пошуку однодумців та побудови стосунків. Навіть найліпша подружка Кіра, що мусила переїхати у велике місто, тепер насамперед мережева товаришка, а не дівчина, яку бачиш щодня. Втім, ці стосунки аж ніяк не крихкіші за офлайнові. Дружба, яка буває дуже різною, – ще одна важлива тема тексту. Сьогодні кодифікований, освячений Марком Твеном образ юнацької дружби як постійної безпосередньої взаємодії підлітків, які мешкають поруч, втрачає монополію, і тепер дружити можна на відстані, в уяві і навіть зі скелетом.

Другий найближчий друг Ані – власне, герой інстаграму скелет Слім, що стоїть в кімнаті дівчини. В багатьох фізичних аспектах він – протилежність персонажки: дорослий, а вона – підлітка, худий, аж до кісток, тоді як Аню зневажливо кличуть тумбою, чоловік, тоді як Аня – дівчина на порозі фізіологічних та емоційних перетворень. Слім стає і об’єктом вивчення, і суб’єктом промовляння, у чиї вуста дівчина вкладає все те, що для неї близьке й цікаве, насамперед – анатомічні факти. Таким чином книжка «Скелет без шафи» стає ще непоганим посібником із вивчення кісток та водночас – ведення інстаграму.

«Скелет без шафи» обов’язково знайде свого читача 9–12 років, бо має для цього все потрібне: чіткий сюжет, сучасні проблеми, харизматичну героїню. І не має зайвого – дидактизму, моралізаторства і чомусь обов’язкової, на думку багатьох авторів, любовної лінії.


Оксана Лущевська Скелет без шафи. — Харків: Ранок, 2019. — 96 с.

підліткова література, книжки для підлітків, тінейджери, заборонені теми, бестселери, перше кохання, перші поцілунки, найкращі книжки для читання, підліткова проза, що читати підліткам, книжки про булінг, буллинг, цькування, підліткове та шкільне цькування, бодішеймніг, як прийняти себе, психологічне гноблення, історії про шеймінг, впевненість у собі, Лущевська, Помста, дружба, жорстокість підлітків

«Помста», Юлія Чернієнко

12+

Гічкок описував саспенс як ситуацію, коли глядачі розуміють, що героям загрожує небезпека, а самі герої про це й не здогадуються. Наприклад, чергуються кадри із бомбою під столом і персонажами, які мирно сидять з цим же столом, не підозрюючи, що до апокаліпсиса лишилося 10 хвилин.

У цьому сенсі повість «Помста» Юлії Чернієнко – у певному сенсі антисаспенс: є одинадцятикласниця Міра, і в Міри є бомба. І читач, і герої усвідомлюють, що рушниця має наприкінці тексту вистрілити. Класичну лінійну сюжетну схему перевернуто, як це часто буває у детективних романах: текст стартує із найвищої точки напруги, а потім клубок розкручується, щоб показати, як дійшло до кипіння. А ще «Помста» – готовий сценарій для фільму, зі зміною фокусу, монтажем і поступовим розкриттям персонажів. Ймовірно, цей сюжет варто було одразу втілювати візуально, втім, для сучасних підлітків він може виявитися і цікавим, і – страх як не люблю це слово щодо книжок! – корисним.

Класичний булінг, знайомий нам всім з дитинства, тільки от читачі точно будуть по різні боки цих жорстоких барикад: хтось знущався, з когось знущались, а хтось мовчки спостерігав, боячись втрутитися.

Міра стоїть перед класом і 145 сторінок погрожує підірвати бомбу, адже кожен в кімнаті завинив перед дівчиною. Дехто – жорстокими знущаннями, дехто – байдужістю, хтось – нерішучістю, а хтось – відстороненістю. Міра піднімає однокласників по одному і наказує розповісти їхню спільну історію. Частина вибачається, пригадуючи завдані образи, але більшість відмовчується – і тоді оповідь перемежовують вставки з Міриного щоденника: образливий віршик на дошці, фальшива валентинка, яку підкинули на парту, незапрошення на повільний танець і день народження, утримування в класі під час перерви. Класичний булінг, знайомий нам всім з дитинства, тільки от читачі точно будуть по різні боки цих жорстоких барикад: хтось знущався, з когось знущались, а хтось мовчки спостерігав, боячись втрутитися. Але об’єднує нас дещо спільне: сором і біль пригадування, травми, які можуть досі впливати на наше доросле життя.

«Помста» – це історія одного теракту очима терористки, тобто замість звичної дихотомії хороших жертв і поганого злочинця нам пропонують відтінки сірого. Майже ідеальним можна назвати хіба задумливого Макса (і чому умовний лицар на білому коні обов’язково має бути ще й неймовірно красивим?), надто заглибленого в наукові книжки, аби зважати на страждання однокласниці. Найдосконаліший хлопець – водночас найслабший образ книжки: чорні неслухняні кучері, набридлива жертовність, що проявляється у постійних пропозиціях лишитися єдиним заручником Міри, блискучий розум і, звісно, найбільший врожай валентинок у день всіх закоханих.

«Помста» не про оптимізм, вона про вміння пробачити, спокуту і надію, яка завжди лишається.

Звісно, прикінцеві події будуть пов’язані саме з Максом та його долею. Авторка у постмодерному дусі лишає читачеві два фінали на вибір: дуже оптимістичний і не особливо радісний. І хоча, на відміну від Фаулза у «Коханці французького лейтенанта», письменниця не з’являється після оптимістичного фіналу зі словами «невже ви повірили?», читачеві і так все зрозуміло: ідеалістично-рожевий розділ, в якому всі одружаться і житимуть щасливо, просто не вписується у попередні півтораста сторінок. «Помста» не про оптимізм, вона про вміння пробачити, спокуту і надію, яка завжди лишається.


Юлія Чернієнко Помста. — Київ: Академія,2019. — 160 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Ілюстрація з книжки «Тигрик-оригамі»

Страшною та смішною, вишуканою та грайливою, серйозною та легковажною — дитяча книжка може бути будь-якою. Адже гарна дитяча книжка — це та, що подобається дитині. Як же ж знайти таку, що буде приносити радість та задоволення, спонукатиме не зупинятися пізнавати себе та світ і заохочуватиме читати ще? Певно, що дослухатися до побажань і смаків своєї малечі, а також — до наших рекомендацій. Тим паче, що сьогодні у центрі нашої уваги чудові новинки від сучасних українських авторів.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Довідник (не)молодого батька, Пітер Залмаєв, Катя Слонова

Почати цю добірку хочеться з двомовної картонки політолога Пітера Залмаєва та художниці Каті Слонової «Довідник (не)молодого батька» — книжки не стільки для дітей, скільки про дітей: таких розумних, довірливих, небезпечних, ніжних, плаксивих, сильних… різних. Книжки потрібної як універсальне нагадування про те, що доля кожної дитини незмінно залежить від нас, від дорослих, які впливають, формують, опікають і навчають. Від дорослих, які несуть відповідальність за умови, у яких росте дитина, і які мають бути готовими до того, що називають батьківством. Власне, саме про це складне й одночасно нехитре поняття і йдеться у «Довіднику (не)молодого батька». Бо ж хіба батьківство не розпочинається з розуміння того, ким є дитина?

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Лише п’ятнадцять лаконічних фраз українською та англійською мовами, п’ятнадцять вигадливих і стильних ілюстрацій — і стільки влучності та промовистості, стільки потужності, що хочеться просто мати таку книжку у домашній бібліотеці, щоби час до часу перечитувати, переглядати та актуалізувати у свідомості усі ті прості істини, які так часто губляться у нашій щоденній метушні. При цьому особливо тішить те, що звертаються автори книжки не до матусь, за якими у нас звично закріплюють ролі відповідальних за дітей, а до татусів, які чомусь так часто лишають осторонь від захопливого процесу виховання.


Пітер Залмаєв Довідник (не)молодого батька / ілюстрації Каті Слонової. – Чернівці: Книги- ХХІ, 2019. – 34 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Комашка писала нікому, Григорій Фалькович

3+

Світ широкий і незбагненний, сповнений загадок, таємниць, тваринок, пташок, комашок і різноманітних дрібничок. Як же ж розповісти про нього дітям? Як зацікавити, заохотити пізнавати його і водночас не позбавити магії зайвими поясненнями? Знайти просте та цікаве рішення допоможе нова збірка дитячих віршів справжнього класика сучасного дитліту Григорія Фальковича «Комашка писала нікому» — книжка, у якій кожна сторінка поєднує корисне та приємне, серйозне та смішне, філософське й іронічне. Доволі об’ємне як для поетичної збірки одного автора видання містить аж дев’ятнадцять віршів, доповнених милими та яскравими ілюстраціями Галини Рогової, які напрочуд влучно доповнюють сюжети цікавими та кумедними деталями, додають їм казковості та грайливості, а героям — харизми та чарівності.

Комашка поставила кому.
Комашка писала ніко́му.
Мабуть, у непевний цей час
Ніко́му — це кожному з нас…

Хоча збірка «Комашка писала нікому», як зазначено видавництвом, розрахована на дітей від трьох років, кожен вірш, попри всю свою легкість і невимушеність, властивими усій хорошій поезії для малечі, приховує глибоку мудрість, попри жартівливість, апелює до важливих і незмінно актуальних вічних тем і проблем. І саме тому, знову і знову повертаючись до цих поезій, читачі, дорослішаючи та збагачуючи власний життєвий досвід, зможуть щоразу знаходити для себе у них щось нове — відкривати нові пласти сенсів і виходити на нові рівні розуміння. Розуміння не стільки самих віршів, скільки нашого неосяжного світу, настільки майстерно та вишукано відображеного у бешкетних рядках тексту Григорія Фальковича.


Григорій Фалькович Комашка писала нікому/ ілюстрації Галини Рогової. – Харків: Віват, 2019. – 48 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Тигрик-оригамі, Оксана Лущевська, Анна Шматок

3+

Рики-рики, гами-гами, ходить тигрик-оригамі! Ходить і, наче той Шерхан із «Мауглі», лякає усіх, хто трапляється йому на шляху: і бідолашного ведмедика, і хижих вовків, і ляльку Мону, і навіть вогнедишного дракона! Втім, не поспішайте сповнюватися до головного героя свіженької книжки-картинки Оксани Лущевської та Анни Шматок неприязню. Така вже у тигриків робота — люто рискати, хижо блискати зубами та напускати на всіх панічний жах. Та і зрештою, страхає він мешканців дитячої кімнати, яка на сторінках книжки сповнюється особливої магії та постає у вигляді справжнісіньких джунглів, лише доти, доки сам не втрапляє у халепу — у чашку із чаєм. На щастя, налякані вовки, ляльки, курчата, суперроботи та інші іграшки вирішують порятувати свого новоспеченого грізного сусіда. Тож урешті-решт у самому фіналі цієї віршованої історії на читачів очікує хепі-енд та дружні тарарами з веселими рики-рики, гами-гами.

Проте фіналом усе не завершується. Бо ж навряд знайдеться хтось, кому стане сил втриматися перед цими перед цими грайливим ритмом, чудовими простими римами та яскравими образами і не прочитати книжку бодай ще один раз. Крім чудового тексту, який так і хочеться виразно та натхненно читати вголос, не менш важливу роль у книжці-картинці «Тигрик-оригамі» відіграють малюнки, створені Анною Шматок. Яскраві, фактурні та водночас лаконічні вони додають історії динаміки та емоцій, а читачам дарують можливість ще більше насолоджуватися читанням, розбурхувати уяву, а також розвивати творчі здібності, створюючи власного паперового тигрика. Не дарма ж на останніх сторінках видання маємо справжні схеми оригамі та відрізні аркуші. Крім того, треба віддати авторці належне: у цій напрочуд простій, легкій і веселій книжці, їй вдалося торкнутися важливих і актуальних для малечі тем. Хіба ж уся ця розповідь про злого тигрика не нагадує вам історію про цькування? Хіба ж іграшки не показують своїм прикладом, як потрібно чинити, коли хтось опиняється у біді?Хіба ж сюжет не вчить не засмучуватися через халепки, а шукати прості рішення? Отож бо.


Оксана Лущевська Тигрик-оригамі / ілюстрації Анни Шматок. — Київ: Видавничий дім «Маміно», 2019. — 24 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Дмухавка та інші пухнасті віршики, Катерина Міхаліцина

5+

Пізнавати все навколо можна не лише цікаво та весело, але й красиво. Принаймні, саме такий спосіб відкривати для себе дивовижний світ рослинок, комашок, тваринок і навіть кросівок пропонує у своїй дитячій поетичній збірці «Дмухавка та інші пухнасті віршики» Катерина Міхаліцина.

Хто така дмухавка? Які бувають капусти? Скільки рук має павук? У кого це вуха тремтять, як лопушки шелестять? Чим еспадрильї відрізняються від сап’янців? І яку таємницю приховує віршик-такогонебувайко? Відповіді на усі ці запитання дітям неодмінно захочиться знаходити, гортаючи барвисті сторінки книжки, повторюючи грайливі рядки віршиків, розглядаючи чарівні ілюстрації Юлії Пилипчатіної та занурюючись у дивовижний світ фантазії та гри. Адже, так-так, авторка та ілюстраторка  видання подбали про те, щоби справді захопити малечу книжкою, та зробили її інтерактивною як на вербальному рівні, так і на візуальному. Хіба ж можна втриматися від того, щоби не розмалювати зай­чика-щезайка, не відповісти на каверзне запитання мудрої синьої жабки та залишити приклади із віршика про соменятко нерозв’язаними? Навряд.


Катерина Міхаліцина Дмухавка та інші пухнасті вірші / ілюстрації Юлії Пилипчатіна. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. – 28 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Фонтан казок. Сучасні українські казки

6+

Іван Андрусяк і Галина Манів, Оксана Лущевська й Олег Чаклун, Леся Воронина та Галина Малик, Саша Кочубей і Сашко Дерманський, Катерина Штанко, Юрій Винничук, Зірка Мензатюк, Богдана Матіяш і ще ціла низка найвідоміших, найпопулярніших і найталановитіших дитячих письменників України — і всі вони в одній строкатій збірці! Збірці сучасних авторських казок, яку можна вважати справжньою візитівкою дитячого видавництва «Фонтан казок».

Найцікавіше ж те, що на сторінках цієї яскравої книжечки зустрілися не лише чільні дитячі автори та художників, але й різні казкові сюжети, мотиви та герої: сучасні та давні, українські та європейські, фантастичні та вельми буденні. Загалом книжка містить аж двадцять одну казку: про єдинорога та динозавра, про інопланетянина та козаків, про Чорного Мага та чарівне люстерко… Кожна казка доповнена малюнками знакових сучасних ілюстраторів, які ще більше врізноманітнюють видання. Кожна розповідає свою історію. І все це — з гумором, іронією, без набридливого дидактизму, а втім, і не без моралі, бо ж усі казки, за законом жанру, чомусь, та вчать.


Фонтан казок. Сучасні українські казки / упорядник Іван Андрусяк, обкладинка Олени Железняк. – Київ: Фонтан казок, 2019. – 168 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Заврик  і його молодший брат, Мирослав Лаюк

4+

І про дитячий дебют українського письменника Мирослава Лаюка із книжкою «Заврик і його молодший брат», у центрі уваги якої чи не найулюбленіші герої усієї малечі. Хто? Та звісно ж, що динозаври. Хоча на перший погляд (насамперед завдяки цим самим динозаврам і надзвичайно симпатичним ілюстраціям Катерини Сад) книжка видається легким розважальним читвом, йдеться у ній про одну з найболючіших проблем багатьох родин, а саме про ревнощі старшої дитини до молодшої. Сюжет розгортається у казковому динозаврячому минулому, у велетенському кам’яному будинку на вулиці Мезозойській, де до невеличкого поповнення готується родина велетенських стегозаврів — гігант-батько, який працює на плантації, де вирощували доісторичні полуниці, трохи менша, але теж гігантська мама-лікарка, яка знається на болях у животі, та їхній син Заврик, який уже встиг наслухатися від своїх друзів історій про те, як кепсько мати молодшого братика чи сестричку.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Ображатися, маніпулювати, ховатися, тікати з дому… Що робити, коли у твоє розмірене та гармонійне життя от-от втрутиться щось нове, мале, небалакуче та плакуче? Щось, чому батьки приділятимуть усю свою увагу? Щось, що отримуватиме усі подарунки та заважатиме тобі гратися? Рішення, що його пропонує автор лежить на поверхні: набратися сил і впевненості у собі та усвідомити, що молодший братик або сестричка — це «насправді найбільший твій подарунок». Чому? Бо це здорово мати у світі когось рідного та схожого на тебе. Чи достатньо переконливо звучить ця думка у книжці? Вирішувати читачам. Та, певна, що з уст динозаврів, особливо ж таких, якими їх зобразила Катерина Сад, усе звучить доволі переконливо.


Мирослав Лаюк Заврик і його молодший брат / ілюстрації Катерини Сад. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2019. – 36 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Жахлива книжка: збірник страшних історій

9+

Чому діти люблять страшні історії? Чому обожнюють вампірів та чудовиськ? І чому не варто панікувати, коли дитина хоче читати книги жахів? Про це ми вже розповідали в одній із наших статей, тож, сподіваюся, у вас навряд виникнуть сумніви та побоювання щодо видання, на обкладинці якого зазначено «Жахлива книжка». А на той випадок, якщо і виникнуть, то на початку книжки можна одразу ж знайти дуже доречну, лаконічну та влучну передмову від психологині Наталії Козар: і до дітей-читачів, і до батьків.

Далі ж на сторінках книжки можна знайти одразу вісім захопливих і справді страшно напружених історій про різноманітні містичні, часом потойбічні та геть несподівані явища, події й істот, зокрема і людських дітей. Які попри всю свою фантастичність, здатні допомогти дітям подолати свої справжні страхи. Отож, якщо ви не з полохливих — знайомтеся з чорними тюльпанами Мії Марченко, мешканцями закинутого горища Володимира Арєнєва, бридкими монстрами Лариси Андрієвської, кривавим Куку Іванки Кравцової, потворами Йожи Коцуна, карликовою відьмою Слави Світової, привидами Юрія Нікітінського та черв’яками-філософами Марії Артеменко.


Жахлива книжка: збірник страшних історій / упорядкувала Тетяна Стус. — Харків: Вид-во «Ранок», 2019. — 104 с.

вірші для дітей,книжки українських авторів,новинки для малечі,книжковий арсенал 2019, книжный арсенал 2019, Новинки Книжкового Арсеналу 2019: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,лущевська,андрусяк,міхаліцина,підліткові книжки,фалькович

Страшенно хуліганська книжка, Віталій Кириченко, Юрій Нікітінський

10+

Наостанок — про жартівливу новинку від Віталія Кириченко та Юрія Нікітінського, про збірку моторошних історій «Страшенно хілуганська книжка», яка уже з перших сторінок здана розсмішити малечу, а їхніх батьків сповнити ностальгією за власним дитинством — з піонерськими таборами, посиденьками біля вогнища та колективним обміном трохи недолугими моторошними історіями.

У страху великі очі, і найпевніший засіб проти нього — це сміх. Від занадто страшного до смішного лише один крок, і автори книжки зробили його, безжально довівши до абсурду найрізноманітніші «традиційні» та сучасні жахи — від труни на коліщатках та повсталих мерців до ГМО й страху зганьбитися. Книжка призначена для дітей від 10 років і дорослих поціновувачів чорного й абсурдистського гумору, пародії та бурлеску.


Віталій Кириченко, Юрій Нікітінський Страшенно хуліганська книжка. – Київ: Час майстрів, 2019. – 168 с.

книжковий арсенал, книжковий фестиваль у києві, події в києві, найцікавіші заходи києва, куди піти в києві у травні, книжный фестиваль, книжный арсенал, литературные фестивали в украине, літературні фестивалі, які книжки читати, де купити книжки, новинки дитячої літератури, букмоль на книжковому арсеналі, книжка-картинка, інтерактивні читання для дітей, літературний клуб, майстер-класи, презентації книжок, виавництва, видавництво старого лева, фонтан казок, ранок, барабука, асса, віват, сучасні українські казки, ірбіс комікси, перша миша на місяці, новатор фільм, час майстрів, бібліотека майбутнього, страшенно хуліганська преентація, поскладай по-складах, тарас шевченко, задзеркальні сторітайми, булькало, театралізоване читання, беркошко, майстерня історій, літературна премія навиворіт, освіторія, книголав, казки на ніч для дівчат-бунтарок, українська академія друкарства, як викликати дитячу книгозалежність, ілюстратори, крокус, IBBY, аграфка, заборонений плід, руне белсвік, наймасовіша автограф-сесія, читаріум, патрік несс, рідна мова,

Illustration: Maya Sariahmed

А ви вже готові до найбільшого літературного свята всієї України? Вже з 22 по 26 травня у Мистецькому арсеналі відбудеться IX Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». Цьогорічною темою фестивалю стало співжиття, спільне буття на підставі цінностей і домовленостей. Як відкривати одне одного через подорожі, репортажі, переклади, спільні видавничі й мистецькі проекти? Як змінюється образ української культури в очах сусідів і що впливає на його формування?
Тисячі книжок, зустрічі з  улюбленими українськими та іноземними авторами, автограф-сесії, інтерактивні читання, презентації,  майстер-класи, спеціальні проекти, виставки та ще безліч цікавинок. 
Не загубіться у насиченій програмі фестивалю, читайте нашу афішу та відвідайте найцікавіші заходи для дітей, підлітків, батьків та шанувальників дитячої літератури на Книжковому Арсеналі.

Дітям

Ігрова презентація книжки «Фонтан казок. Сучасні українські казки»

Учасники: Іван Андрусяк, Олег Чаклун, Сашко Дерманський, Леся Воронина, Зірка Мензатюк, Саша Кочубей, Галина Ткачук, Юрій Винничук, Богдана Матіяш, Василь Карп’юк, Дарина Сингаївська, Ірен Роздобудько, Катерина Штанко, Марія Морозенко, Соня Атлантова, Юрій Бедрик.
Організатори: Фонтан казок.
Коли: 22 травня, 17:00 – 17:45.
Місце: зал «Фарби».

Букмоль на Книжковому Арсеналі: Тук-тук, ми тут!

Організатори: Букмоль.
Коли: 22-26 травня, 10:00-22:00.
Місце: простір Бібліотеки Майбутнього.

 

«День народження слона Елмера». Інтерактивне святкування дня народження єдиного у світі картатого слона Елмера

Учасники: Тетяна Левченко, Катерина Дудка, Юлія Ілюха.
Організатори: Асса.
Коли: 23 травня, 12:00-12:45.
Місце: Читальний зал.

Інтерактивне читання історичного коміксу про пригоди Джеронімо Стілтона «Перша миша на Місяці»

Учасники: Максим Войцеховський, Соломія Процько, Мар’яна Кондзелка, Ольга Греськів
Організатори: Ірбіс Комікси.
Коли: 23 травня, 13:00-13:45.
Місце: зал «Фарби».

Показ анімаційного серіалу «Професіонали»

Учасники: Степан Коваль, Ганна Полоніченко, Лана Ра, Тетяна Коновалова, Ольга Бабицька, Софія Рунова, Аркадій Гарцман, Олександр Вратарьов, Володимир Бистряков
Організатори: Новатор-фільм.
Коли: 24 травня, 11:00-11:45.
Місце: Кінозал.

«Страшенно хуліганська презентація»

Учасники: Віталій Кириченко, Юрій Нікітінський, Олег Симоненко
Організатори: Час майстрів.
Коли: 24 травня, 11:00-11:45.
Місце: Дитячі майстерні.

Інтерактивна гра для дітей «Поскладай по-складах» за мотивами творчості Тараса Шевченка

Організатори: Барабука, Національний музей Тараса Шевченка.
Коли: 24 травня, 12:00-13:45.
Місце: Читальний зал.

Читання «Задзеркальні сторітайми»

Учасники: Міра Київська, Богдан Тушевський, Олександра Савченко, Юлія Бондаренко.
Організатори: Букмоль.
Коли: 24 травня, 15:00-16:45, 25 травня, 14:00-15:45.
Місце: Читальний зал.

Майстер-клас дитячої архітектурної студії Arch4kids «Будуємо паркани та/або мости»

Організатори: Освітній відділ Мистецького арсеналу
Коли: 24 травня, 17:00-18:45.
Місце: Дитячі майстерні.

Театралізовані читання книжки «Булькало» за участі автора

Учасники: Руне Белсвік, Наталя Даценко.
Організатори: Крокус, театр «Арт-багаж», за підтримки Norla.
Коли: 25 травня, 15:00-15:45.
Місце: зал «Фарби».

Піжама-паті для найсміливіших читак! «Долаємо страх “Жахливою книжкою”»

Учасники: Тетяна Стус, Наталія Козар, Володимир Арєнєв, Мія Марченко, Марія Артеменко, Іванка Кравцова, Слава Світова, Лариса Андрієвська, Юрій Нікітінський, Ірена Панаріна.
Організатори: Барабука, Ранок, УІК.
Коли: 25 травня, 16:00-16:45.
Місце: Читальний зал.

Котячо-дитяче театралізоване шоу «36 і 6 котів-компаньйонів»

Учасники: Галина Вдовиченко, Оксана Зьобро.
Організатори: Видавництво Старого Лева.
Коли: 26 травня, 13:00-13:45.
Місце: Пролог.

Правничий квест «Я і КонституціЯ»

Учасники: Лариса Денисенко, Андрій Стельмащук, Олександр Ільков, Альона Шуліма, Женя Олійник, Мар’яна Савка
Організатори: Видавництво Старого Лева
Коли: 26 травня, 15:00-15:45.
Місце: зал «Фарби».

Гра-детектив за книжкою Лесі Мовчун «Рожевий записник детектива Стасика»

Учасники: Леся Мовчун, Іван Андрусяк, Оксамитка Блажевська.
Організатори: Фонтан казок.
Коли: 26 травня, 15:00-15:45.
Місце: Читальний зал.

Підліткам

Дискусія «Доросла vs підліткова література: що обирають сучасні підлітки?»

Учасники: Алла Костовська, Марічка Горбач.
Організатори: БеркоШко.
Коли: 23 травня, 15:00-15:45.
Місце: зал «Фарби».

Відкрита розмова підлітків і вчителів «Навіщо потрібна література в школі»

Учасники: Резиденти письменницької підліткової студії «Майстерня історій», Ігор Хворостяний, Анастасія Євдокимова, Діана Мельникова, Валентина Хоменко.
Організатори: Майстерня історій, Освіторія.
Коли: 24 травня, 17:00-17:45.
Місце: Розумний дім.

Фінал конкурсу «Антитвір»

Учасники: Світлана Цуркан, Юлія Козловець, Ольга Купріян, Олена Павлова, Марина Кафтан.
Організатори: Освітній відділ Мистецького Арсеналу.
Коли: 15 травня, 11:00-12:45.
Місце: Розумний дім.

Дискусія навиворіт «Пишемо про підлітків»

Учасники: журі премії підлітків «Навиворіт», Олена Рижко, Ольга Купріян, Володимир Арєнєв, представники видавництв.
Організатори: Літературна премія підлітків «Навиворіт», Майстерня історій.
Коли: 25 травня, 15:00-15:45.
Місце: Розумний дім.

Презентація книжки про підліткові проблеми «А тепер усе інакше»

Учасники: Настя Мельниченко, Ілля Стронґовський.
Організатори: Видавництво.
Коли: 26 травня, 14:00-14:45.
Місце: Читальний зал.

Батькам

«Граємо в інклюзивні ігри». Зустріч із батьками та спеціалістами в сфері інклюзивного навчання

Учасники: Анастасія Литовченко, Наталія Базим, Олена Ольховська, Юлія Єрьоменко, Наталія Бульба.
Організатори: Ранок.
Коли: 23 травня, 13:00-13:45.
Місце: Читальний зал.

Рublic talk. «Які казки читати сучасним дітям?» із зірковими батьками до виходу другої частини книжки «Казки на ніч для дівчат-бунтарок»

Учасники: Світлана Павелецька, Людмила Барбір, Зоя Литвин, Олексій Душка, Аліна Таценко
Організатори: Книголав
Коли: 23 травня, 16:00-16:45.
Місце: зал «Фарби».

Дискусія: «Булінг у школі − погляд крізь континенти»

Учасники: Оксана Лущевська (США), Анна Хромова (Ізраїль), Оксана Шевченко
Модератори: Тетяна Стус.
Організатори: Барабука, за підтримки Посольства Ізраїлю в Україні.
Коли: 23 травня, 16:00-16:45.
Місце: бізнес-сцена.

Лекція «Література для покоління Z»

Учасники: Ігор Хворостяний
Організатори: Освіторія
Коли: 24 травня, 13:00-13:45.
Місце: Дитячі майстерні.

Дискусія «Дитяче читання та його промоція: пошуки ефективного формату»

Учасники: Таня Стус, Лариса Лугова, Олена Кислова, Міра Київська, Емілія Огар.
Організатори: Українська академія друкарства.
Коли: 24 травня, 14:00-14:45.
Місце: бізнес-сцена.

Експрес-лекції «Як викликати дитячу книгозалежність: лайфхаки від найкращих учителів літератури»

Учасники: Ігор Хворостяний, Анастасія Євдокимова, Діана Мельникова, Дмитро Кузьменко
Організатори: Освіторія
Коли: 25 травня, 12:00-12:45.
Місце: зал «Фарби».

Обговорення «Як виховувати мрійників і змінотворців?»

Учасники: Пауль Пшенічка, Олександр Жук, Юрій Гайдученко, Тетяна Веркалець, Наталя Рудницька й інші фіналісти премії Global Teacher Prize Ukraine
Організатори: Освіторія
Коли: 26 травня, 13:00-13:45.
Місце: зал «Фарби».

Шанувальникам дитячої літератури

Виставка-презентація дослідження «Українська дитяча ілюстрація від відлиги до незалежності»

Організатори: платформа «Українська візуальна книга».
Учасники: Павло Гудімов, Поліна Байцим, Олег Грищенко.
Коли: 19:00-19:45.
Місце: зал «УВК».

Фінал акції «Суперзірка»

Учасники: фіналісти акції, Тетяна Стус, Олена Павлова
Організатори: Барабука
Коли: 23 травня, 11:30-12:45.
Місце: зал «Фарби».

Дискусія «Премії та рейтинги в дитячій літературі: світовий досвід та український концепт» та презентація колекції IBBY Honour List»

Учасники: Ліз Пейдж, Анна Третяк, Алла Гордієнко, Наталя Гажаман, Юлія Мурашова.
Модератори: Валентина Вздульська.
Організатори: Книжковий Арсенал, за підтримки Посольства Швейцарії в Україні.
Коли: 23 травня, 13:00-14:45.
Місце: кафе Європа.

Дискусія про роль і місію публічної бібліотеки в Україні «Бібліотека – це ми»

Учасники: Жанна Кадирова, Вова Воротньов, Маша Гаврилюк, Діана Попова, Андрій Бражник.
Модератори: Вероніка Селега.
Організатори: Бібліотека майбутнього.
Коли: 23 травня, 13:00-13:45.
Місце: Пролог.

Лекція «Занурення: від дослідження до з’яви книжки» творчої майстерні «Аґрафка»

Учасники: Романа Романишин, Андрій Лесів.
Організатори: Мистецький арсенал, Видавництво Старого Лева.
Коли: 23 травня, 18:00-18:45.
Місце: зал «УВК».

Презентація радикального феміністичного коміксу «Заборонений плід»

Учасники: Анна Топиліна, Лілія Омельяненко, Світлана Самохіна, Ілля Стронґовський.
Організатори: Видавництво.
Коли: 23 травня, 20:00-20:45.
Місце: зал «УВК».

«Акваріумна» дискусія «IBBY в світі та в Україні»

Учасники: Ліз Пейдж (Швейцарія), Алла Гордієнко, Людмила Полікарпова, Тетяна Стус, Емілія Огар, Валентина Вздульська.
Модератори: Ксенія Букшина.
Організатори: Книжковий Арсенал, за підтримки Посольства Швейцарії в Україні.
Коли: 24 травня, 12:00-13:30.
Місце: зал «Фарби».

Public talking з ілюстраторами

Учасники: Ілля Угнівенко, Поліна Дорошенко, Романа Рубан, Любов Малигіна.
Організатори: Nebo BookLab Publishing.
Коли: 24 травня, 13:00-13:45.
Місце: зал «УВК».

Авторська зустріч із Руне Белсвіком

Учасники: Руне Беслвік (Норвегія), Александр Белсвік, Галина Кирпа.
Організатори: Крокус, за підтримки Norla.
Коли: 24 травня, 14:00-14:45.
Місце: кафе Європа.

«Експрес-побачення». Наймасовіша в історії автограф-сесія. За участі провідних українських дитячих авторів

Учасники: Римма Зюбіна, Таня Стус
Організатори: Книжковий Арсенал, Барабука
Коли: 24 травня, 15:00-16:45.
Місце: зал «Фарби».

Презентація «Цікава Україна – це мій світ, де захищена кожна тварина»

Учасники: Валя Вздульська, Саша Кочубей, Маша Сердюк, Маша Фоя, Оля Музиченко, Мар’яна Микитюк, Юля Шалімова
Організатори: Крокус.
Коли: 24 травня, 18:00-18:45.
Місце: Читальний зал.

Презентація книжки Джулії Дональдсон «Зоґ і летюча допомога»

Учасники: Наталя Даценко, Лара Бобровникова
Організатори: Читаріум
Коли: 25 травня, 11:00-11:45.
Місце: Читальний зал.

Презентація «\”Ходячий хаос\” і \”Поклик монстра\”: світи Патріка Несса»

Учасники: Ілля Стронґовський, Ірина Савюк, Остап Українець, Світлана Бондаренко.
Організатори: АССА, Видавництво.
Коли: 26 травня, 11:00-11:45.
Місце: Дитячі майстерні.

Дискусія «Комікси для дітей: так, ні, навіщо?»

Учасники: Марія Шагурі, Ірина Ніколайчук, Ярослава Стріха, Денис Суворов
Організатори: Рідна мова.
Коли: 26 травня, 13:00-13:45.
Місце: Дитячі майстерні.

Презентація книжки Григорія Фальковича «Комашка писала нікому»

Учасники: Григорій Фалькович, Володимир Семенов, Лєра та Олена Лисенки
Організатори: Vivat.
Коли: 26 травня, 16:00-16:45.
Місце: зал «Фарби».

Повна програма заходів  за посиланням.

Не проґавте найцікавіше — підписуйтесь на канал Букмолі у Telegram.

читаріум, Я Кіліманджаро, книжковий арсенал, цікава україна, Наргіс Гафурова, наргис гафурова, видавництва дитячих книжок, видавництво, издательство, издательства детских книжек, дитяча література, детская литература, книжки-картинки, книжка-картинка, що читати дітям, найкращі дитячі книжки, что читать детям, крокус, издательства харькова, видавництва у харкові,

Illustration: Bea Vaquero

Цікавих, яскравих та якісних книжок для дітей в Україні стане ще більше! Адже нещодавно у Харкові з’явилося нове дитяче видавництво «Крокус», яке заснувала Наргіс Гафурова.
У минулому вона очолювала редакцію видавництва «Читаріум», де ініціювала видання унікальних українських та переклади багатьох світових надбань, таких як «Вафельне серце» та «Воротар і море» Марії Парр, «Булькало» Руне Белсвіка, «Хранитель» Лоїс Лоурі, «Шпулька, Пташка і я» Еллен Карлсон, «Моє щасливе життя» Русе Лагеркранц, картонки для малят від провідних українських ілюстраторів та чимало інших книжок. Тепер цих авторів представлятиме видавництво «Крокус».

Ми запитали у Наргіс, чому вона вирішила заснувати власне видавництво та яких книжок нам чекати найближчим часом:

Прийшов час для нових проектів та нових ідей. Власне, тому й народилося видавництво «Крокус». Я продовжу займатися улюбленою справою — видаватиму хороші дитячі книги. Це будуть найкращі зразки світової літератури для дітей, а також книги українських авторів. Поки в нашому арсеналі такі імена як Марія Парр, Рос Лагеркранц, Елен Карлссон, Руне Белсвік — з нетерпіння чекаємо його приїзду на «Книжковий Арсенал».
На «Арсеналі» ми представимо серію «Цікава Україна» — це перша українська серія пізнавальних книг для дітей молодшого шкільного віку. Над нею працювала просто неймовірна команда: кураторка Оксана Лущевська, вона ж авторка однієї з книг, Валя Вздульська, Саша Кочубей, Маша Сердюк, Саша Войцеховська. А наші чудові художниці — Оля Музиченко, Юля Шалімова, Мар’яна Микитюк, Маша Фоя перетворили книжки на справжні альбоми для розглядання.

Серія «Цікава Україна» — це пізнавальні книжки-картинки для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку про різноманітні дивовижі нашої країни — її флору, фауну, географію та різноманітні здобутки. Цікаво, що перед написанням книжок команда видавництва зібрала фокус-групу дітей та запитала, про яких тварин їм хотілося би почитати. Юні помічники обрали рись, хохулю, сову, саламандру та жука-оленя — вони й стали персонажами.

Також на «Книжковому Арсеналі» «Крокус» представить збірку літніх і сонячних віршів Галини Кирпи з неймовірно ніжними ілюстраціями Ані Хоменко. Наргіс повідомляє, що саме Галина Миколаївна запропонувала Аню як художницю для цієї книги і в них вийшов пречудовий дует. Крім цього, у кінці травня видавництво порадує читачів книжкою Валі Вздульської «Я — Кіліманджаро» з акварельними ілюстраціями Лариси Чайки. Маленька героїня цієї книжки уявляє себе жителькою Африки — її уявного лагідного світу, в якому живуть приязні люди та звірі.  На сторінках «Я — Кіліманджаро» оживають леви, бігають гепарди й антилопи, плавають каравели, зростають пальми й сяють незліченні зірки.

Придбати книги видавництва «Крокус» можна буде після їхньої презентації на «Книжковому Арсеналі» 22-26 травня у книгарнях міста або через сторінку у Facebook.

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Ілюстрація Юлії Пилипчатіної з книжки «Сніговірші для малят»

Вкриті білим снігом вулиці, розмальовані крижаними візерунками вікна, танці тендітних сніжинок у повітрі та ціла  низка свят, які і залишають по собі гори подарунків і веселих спогадів і переконують у тому, що магія існує… Як не крути, а зима просто таки створена для поезії. Поезії веселої та спокійної, казкової та буденної. Поезії, що здатна миттєво підняти настрій, розважити та надихнути, як от книжки із цієї невеличкої зимової добірки.

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Сніговірші для малят

3+

Почнімо зі збірки дитячих віршів сучасних українських поетес і поетів, що з’явилася наприкінці 2018 року, з книжки «Сніговірші для малят». Перше, що впадає в око у цьому виданні — великий формат, який робить книжку не стільки зручною для читання, скільки привабливою для дарування (переконана, є якісь дослідження, що доводять — на подарунки дітям обирають лише великі та велетенські видання), та чарівні ілюстрації Оксан Були, Марти Кошулінської, Катерини Сад, Даші Ракової та інших любих нам художниць, які не лише дуже влучно проілюстрували кожен із двадцяти п’яти віршів, але й доповнили їх цікавими деталями, емоціями (чого лише варта ілюстрація до вірша «Вередливі хмари» Івана Андрусяка!) та зимовою атмосферою. Друге і, як на мене, найважливіше, що є у «Сніговіршах для малят», — це розмаїтість. Оскільки до створення книжки долучилося 16 письменників і 9 ілюстраторок, тобто справді чимало авторів, кожна нова розгортка пропонує читачам щось своє, щось особливе й унікальне — рими та ритм, сюжети й образи, стиль і настрій. Якісь вірші динамічніші та грайливіші, як от «Морозець» Галини Малик і лічилочки Катерини Міхаліциної та Олександри Орлової, а якісь спокійніші та навіть меланхолійніші, зокрема перший і останній вірші зі збірки: «Біла пані» Мар’яни Савки та «Прощай, сніжинко!» Галини Кирпи. Якісь ілюстровані вірші занурюють читачів у казковий світ, а якісь розважають, як от легкі та смішні віршики «Про старенькі капці» Галини Малик і «Хижі лижі» Олесі Мамчич. І, певна річ, усі ці вірші та малюнки — про зиму.

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Про сніг, мороз, метелицю, ведмедів, снігурів, зимові розваги та навіть протистояння таким звичним для зимової пори хворобам (чого лише вартий вірш Катерини Міхаліциної «Противірусна оборона»!) — у цьому виданні діти та їхні батьки можуть знайти вірш на будь-який смак і на будь-яку життєву ситуацію. Та, певна річ, найпопулярнішою темою віршів у збірці є свята. Очікувано, що на Миколая та Різдво свята автори пропонують переважно дуже традиційний погляд (як просити у Миколая на подарунок книжку, так «обов’язково!» українську, як готуватися до Різдва, так із дідухом і жінками коло плити), а от вірш про Новий рік, який чомусь лише один — «Собака-Барабака» Сашка Дерманського, видається цілком оригінальним і свіженьким. Водночас, попри всю цю строкатість і розмаїтість, книжка є цілком гармонійною. Не в останню чергу завдяки тому, що усі вірші подано хронологічно — від початку зими та до її закінчення. Тож, гортаючи сторінки книжки, ми ніби гортаємо сторінки особливого поетичного календаря (цікаво, що на п’ятій розгортці ми читаємо про п’ятий день зими у вірші Григорія Фальковича «Я й не думав»), по завершенню якого хочеться одразу ж узятися за новий, але присвячений вже не зимі, а весні.


Сніговірші для малят. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2018. – 56 с.

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Що там за Дніпром?, Оксана Лущевська, Катя Степаніщевої

3+

Після строкатого та розмаїтого світу «Сніговіршів для малят» саме час із головою зануритися у щось затишне та казкове. Наприклад, у поетичну ілюстровану книжку Оксани Лущевської та Каті Степаніщевої «Що там за Дніпром?». Ця збірка дитячих віршів, хоч і так само присвячена зимі, істотно відрізняється від попередньої. І на візуальному рівні, і на рівні поетики. Насамперед — ніжністю, міфологізмом, мелодійністю та цілісністю. Коли гортаєш сторінки книжки, здається, ніби кожен із дев’яти віршів випливає із попереднього, продовжує його, не даючи нам забути ні про хлопчика-з-горіха-зерня, ні про котика Щедрика, ні про Дніпро, спонукаючи читати далі та далі. Не лише образно-тематичною структурою, а й інтонаційно-ритмічною будовою вірші Оксани Лущевської споріднені з українським фольклором — замовляннями, колисковими, щедрівками та колядками. І саме тому вони здаються дуже рідними та давно знайомими. Але водночас, що дуже важливо, не зашкарублими, а новими та сучасними. 

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Окремого коментаря у збірці «Що там за Дніпром?» заслуговують ілюстрації Каті Степаніщевої, які дуже тонко передають не лише образність і настроєвість віршів, але й особливу ритмо-мелодійну структуру, ще більше розмиваючи межі між різними віршами та розгортками книжки, запевняючи читачів у тому, що все поєднано та переплетено. Крім того, виконані у переважно холодних пастельних кольорах, вони, попри казковість, пропонують дітям чимало цікавих для дослідження дрібничок — наприклад, для вивчення птахів або сузір’їв.  


Оксана Лущевська Що там за Дніпром? / ілюстрації Каті Степаніщевої. – Київ: Братське, 2018. – 20 с.    

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Святкова, чудова новобудова, Шеррі Даскі Рінкер, А. Дж. Форд

2+

Наостанок — про різдвяне продовження уже відомої та любої багатьом маленьким і великим українцям «сонної» книжки Шеррі Даскі Рінкера «Спи міцно, моє будівництво». Любої маленьким, бо вона має симпатичні пастельні ілюстрації, легкий віршований текст із простими, проте гарними римами та чудовим ритмом як в англомовному оригіналі, так і в перекладеному українською Володимиром Чернишенком виданні, а, що найважливіше — розповідає вона про день із життя таких захопливих і таких обожнюваних чи не всіма дітьми машин, як екскаватор, бульдозер, підйомний кран, самоскид і бетонозмішувач. Любої ж великим, насамперед батькам, бо саме завдяки таким книжкам проблема вкласти дитину до ліжка стає вирішуваною.

Засніжена магія: зимові вірші для малят, вірші для дітей, книжки про повсякденне, книжки-картинки, поезія, родина, читання вголос, що читати, колядки, щедрівки, вірші про зиму, вірші про різдво, колискові, святкові вірші, святочна поезія, дитячі віршики

Якщо коротко, то «Святкова, чудова новобудова» — це продовження історії про будівництво, на якому сумлінно трудяться вже згадані великі машини, які на малюнках А. Дж. Форд постають напрочуд милими та харизматичними. От тільки події тепер розгортаються взимку, коли «ні миті гаяти не можна», бо на носі Різдво і потрібно конче закінчити будівництво. Звісно, що роботу кожна зі згаданих машин робить ту ж саму — кран усе ще підіймає щось угору, а бульдозер згортає. Проте у новій книжці читачі трошки більше заглиблюються у процес будування та дізнаються, для чого вони все це роблять — хтось риє фундамент, хтось робить стіни та колони, а хтось рівняє майданчик. А після роботи на героїв книжки чекає не просто сон, а ще й різдвяний подаруночок: когось нова лопата, когось ківш, когось нові покришки, а когось — нова домівка. Так, одним із головних меседжів, який можуть знайти маленькі та великі читачі цієї святкової книжки-картинки, стає нагадування про те, як важливо бути вдячним і не забувати вітати «всіх, хто будує і рятує, всіх, хто приймає і дарує…». Крім того, читачі «Святкової, чудової новобудови» можуть не просто зустріти вже знайомих героїв, а й нарешті дізнатися, що ж і для кого будують ці невтомні трудівники. На додачу, ряди найулюбленішого транспорту тут поповнюють великі червоні машини пожежної охорони! Але це вже спойлери.


Шеррі Даскі Рінкер Святкова, чудова новобудова / ілюстрації А. Дж. Форда / переклад з англійської Володимира Чернишенка. – Київ: Артбукс, 2018. – 36 с.

Безхвоста: життя - театр, але ролі ми пишемо самі, Оксана Лущевська, Яна Гаврош, графічні романи, комікси, дитячі графічні романи, підліткова література, книжки для дітей, ілюстровані видання, книжки про театр, дитяча творчість, книжки про дівчачу дружбу

Якщо арт-студія — це невеликий незалежний світ для дітей і підлітків, то вистава у ньому — це свого роду мініатюра «дорослого» життя. Кожен обирає собі роль і має їй відповідати. Але часто буває, що її обирають за нас. Як же ж чинити, коли вона зовсім не відповідає тому, як ми бачимо себе самі? Знайти рішення, чи принаймні розпочати пошуки допоможе графічна повість Оксани Лущевської та Яни Гавриш «Безхвоста».

На новорічному святі, де арт-студія мала ставити казку «Рукавичка», Рита, головна героїня книжки «Безхвоста», хотіла бути мишею. Вона вдягнула улюблені «білі легінси, темно-сірий светр, шапку-мордочку», «мишачі вуса, що звисають аж до носа» і звичайно ж довгий хвіст. А на додачу — «хотіла мати ще й гофрований комір». Однак, кураторка арт-студії Мона мала на неї інші плани: Рита має бути лісовою мишею, яка нічим не вирізняється з-поміж інших. І, звичайно ж, ні про який гофрований комір і мови нема.
Ще менше пощастило найліпшій подрузі Рити, Каті. Вона вже мала костюм лисиці та випросила в Мони можливість бути лисицею, однак кураторка не побачила в ній необхідної «лисячої» хитрості і дуже швидко віддала роль Лілі (в якої тієї хитрості було більш, ніж удосталь).

З Лілею я не дружила. Вона — підлабуза. Ліля ходила хвостиком за Моною і робила все, що вона скаже. Щоправда, коли я забувала слова, Ліля мені підказувала. Але Каті вона не підказувала ані слова.

Бо там де є мистецтво, дуже часто з’являються й суперництво та інтриги, до яких особливо чутливі ті, хто не любить в них гратися. «Так не чесно!» — перша реакція Рити. Чому Мона вирішила поставити саме цю казку? Чому у ній немає мишачої нірки? Чому немає жабок? Навіщо там та лисиця? І чому вона не може бути не такою хитрою?
І хоча Катю не залишили без ролі та дали їй можливість бути наратаром та розповідати всю історію, Рита дуже непокоїться про почуття подруги. Однак змінити думку Мони та бодай якось вплинути на її рішення неможливо — вона абсолютний авторитет для всієї студії.

Безхвоста: життя - театр, але ролі ми пишемо самі, Оксана Лущевська, Яна Гаврош, графічні романи, комікси, дитячі графічні романи, підліткова література, книжки для дітей, ілюстровані видання, книжки про театр, дитяча творчість, книжки про дівчачу дружбу

Мона — профі. Вона вам і миша, і лисиця, і жаба. Як грає, то грає. У неї і голос, і інтонації, і рухи — завмираєш!

Рита дуже хвилюється перед виставою. Проте коли вона бачить подругу на сцені, її енергію, «драйв», з яким та читає слова — майже всі хвилювання заразом зникають. Лишається лише одне нез’ясоване питання — чи помститься Катя, яка має наразі повну владу над сценарієм та ходом вистави, Лілі, яка вкрала таку омріяну роль лисиці?
Але, на щастя, мистецтво лишається мистецтвом. Вистава проходить не лише «рівно», але й зриває бурхливі овації. Тож, попри те, що хвіст Лисиці-Лілі у самий розпал вистави просто відпадає (ніби натякаючи, що ця лисиця — не найкраща з лисиць), усі внутрішні суперечки або залишаються поза сценою, або дуже вишукано обігруються на користь загального шоу. І все це переконує читачів у простій думці, що навіть, якщо відведена тобі роль не надто «зручна» — вона має бути відіграна блискуче. Адже це лише одна роль, лише одна вистава. І, якщо ти гратимеш добре, то і сам отримаєш задоволення, і подаруєш радість іншим. Можливо, саме це й різнить будь-яку виставу від справжнього життя, в якому не обов’язково відповідати канонам встановленим іншими.

…саме це й різнить будь-яку виставу від справжнього життя, в якому не обов’язково відповідати канонам встановленим іншими.

Тема дружби між дівчати загалом є дуже важливою у творчості Оксани Лущевської. Ми вже писали про книжку-картинку «Русалки», у якій письменниця з особливою ніжністю розказує про те, що жодний поділ на лівий-правий береги міста не заважає героїням створювати свій власний цілісний світ, у якому дружба між дівчатами ні в якому разі не ставиться під сумнів. Так само і в «Безхвостій», поза основним сюжетом підготовки до вистави, авторка розмірковує про ідею так званого сістерхуду, його внутрішні негласні правила та міцність такого зв’язку, що часом зовсім не потребує підтвердження словами — про все говорять вчинки.

Безхвоста: життя - театр, але ролі ми пишемо самі, Оксана Лущевська, Яна Гаврош, графічні романи, комікси, дитячі графічні романи, підліткова література, книжки для дітей, ілюстровані видання, книжки про театр, дитяча творчість, книжки про дівчачу дружбу

«Безхвоста» — це графічна повість, що наперед задає динамічний ритм оповіді. Крім того, текст, написаний, ніби від руки, створює враження інтимності наративу. Здається, що ця книжка — це і справді розповідь самої героїні (можливо, як щоденник власного становлення, адже наприкінці ми дізнаємося, що після «Рукавички» подружки готуються до нового дійства — казки «Хатня миша й лісова миша», де вони таки нарешті вдягають такі бажані гофровані комірці).

…творчиням «Безхвостої» вдалося вишукано показати, яким вигадливим може бути поєднання чогось питомо традиційного із чимось абсолютно новим.

Як і в будь-якій графічній повісті, у «Безхвостій» сюжет розгортається не лише у тексті, але й в ілюстраціях. Їх виконала Яна Гавриш. Вони самі по собі є окремою історією, і можуть бути цікавими та зрозумілими не лише старшій аудиторії, але й меншій. Не в останню чергу завдяки великій кількості чарівних деталей. Широка кольорова палітра з домінантними зеленим, червоним та жовтими кольорами апелює до традиційної української колористики, і навіть злегка нагадує відтінки «Тіней забутих предків» Параджанова. І хоча графічні повісті, романи так комікси загалом усе ще є новими для українського книговидання, творчиням «Безхвостої» вдалося вишукано показати, яким вигадливим може бути поєднання чогось питомо традиційного із чимось абсолютно новим.
Отож, разом із вигадливим текстом Оксани Лущевської, ілюстраціям вдалося не лише оповісти пригоду подруг, але й не один раз поставити під сумнів «класичні» уявлення про те, якими мають бути дівчата та як вони мають (і не мають) поводитись — на сцені та в житті — щодо себе та своїх найближчих. А з тим і показати, що український графічний роман — широке поле надзвичайних експериментів.


Оксана Лущевська, Яна Гавриш Безхвоста / текст Оксани Лущевської, ілюстрації Яни Гавриш. – Харків: Віват, 2018. – 63 с.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Ілюстрація Емілії Дзюбак до книжки Ґжеґожа Касдепке «Я не хочу бути принцесою»

Для початку треба зізнатися, що особисто мої стосунки з принцесами не склалися з самого дитинства. Не скажу, що ніколи не мріяла носити пишні сукні, жити у палаці, нічого не робити… Поза тим, історії про принцес завжди викликали у мене доволі змішані почуття, а з десятків ув’язнених у високих вежах, сплячих й сповнених благословенного очікування на свого принца красунь жодна так і не стала улюбленою героїнею. Так уже склалося, що у читаних мною казках персонажі принцес здавалися такими нудними й пасивними, що ототожнювати себе з ними було просто неможливо – значно приємніше уявляти себе авантюристом Аладдіном, ніж субтильною Попелюшкою.
Сьогодні ж спробую розповісти про книжки, які ламають стереотипи про принцес і пропонують читачам та читачкам цікавих, самодостатніх та активних героїнь.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Поліна: принцеса і стартап

Ілюстрована книжка “Принцеса і Піца” (The Princess and the Pizza, 2003) Мері Джейн і Херма Ошів – чудове чтиво для читачів та читачок, які вже встигли ознайомитися з класичним “принцесячим” каноном. Книжка починається з того, що головна героїня – принцеса Поліна – змушена шукати роботу, бо її тато-король покинув королювання й став сільським різьбярем. Оскільки у селах попит на принцес низький, пошуки Поліни заходять у глухий кут. Аж раптом, одного чудового дня, вона дізнається, що у сусідньому королівстві королева шукає дружину для свого сина – принца Друперта.

“Це мій шанс знову стати принцесою!” – вигукнула Поліна. Вона перерила усю валізу зі своїми речами для принцес, прибрала тирсу з найкращої бальої сукні, змела пил зі своєї діамантової тіари. Тоді поклала у корсет часнику на удачу й пахучих трав, аби ніхто не відчув запах часнику, і помчала до замку.

А у замку на Поліну вже чекають конкурентки (серед них легко впізнати Рапунцель, Білосніжку та інших принцес) і три випробування: сон на горошині, примірювання кришталевих черевичків і приготування страви для майбутнього чоловіка. Постійно глузуючи з того, що їх змушує робити королева, Поліна успішно проходить перші два випробування, але з третім у неї виникають проблеми. Готувати вона не вміє, хрещеної феї не має – Поліна з радістю поїхала б додому, та королева погрожує смертною карою всім, хто програє. Тож налякана Поліна випадково робить піцу та стає переможицею у конкурсі… Втім усе було б не так цікаво, коли б вона не відмовилися віж свого призу, не передумала виходити заміж й не відкрила у селі власну піцерію.

Усе було б не так цікаво, коли б вона не відмовилися віж свого призу, не передумала виходити заміж й не відкрила у селі власну піцерію.

Автори книжки майстерно обігрують класичні мотиви, як на вербальному, так і на візуальному рівнях. Текст легкий і дотепний, а сюжет захопливий, динамічний і несподіваний. Особливого шарму додає поєднання класичної казкової мови з сучасною лексикою та жаргоном.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Ліза: принцеса і дракон

Книжка Роберта Манча і Майкла Марченка “Принцеса у паперовому мішку” (The Paper Bag Princess, 1992) розповідає історію про хоробру принцесу Лізу.

Ліза була прекрасною принцесою. Вона жила у замку і носила дорогий одяг. От-от вона мала вийти заміж за принца Рональда.
На жаль, дракон знищив її замок, спалив своїм полум’яним подихом увесь її одяг і викрав принца Рональда.

Одягнувши паперовий мішок, єдине, що лишилося після драконовогу нальоту, Ліза вирішує визволити свого принца з полону. Подолавши довгий шлях, принцеса знаходить печеру дракона й обдурює його: лестощами змушує витратити всі свої сили. Коли дракон нарешті втомлюється й засинає, Ліза рятує свого прекрасного принца з полону. Але історія на цьому не закінчується…

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата, казки дітям

Він [принц – пер.] подивився на свою рятівницю, скривився і сказав:
– Ну і вигляд у тебе, Лізо! Від тебе пахне гаривом, ти розпатлана й одягнена у старий брудний паперовий мішок. Повертайтеся, коли виглядатимеш, як справжня принцеса!
– Дорогий мій Рональде, – відповіла йому Ліза, – від тебе пахне лавандою, волосся у тебе ідеально зачесане, а плаття чудове. Ти виглядаєш як справжній принц, але насправді ти просто нікчема, і я ніколи не вийду за тебе заміж!

Прослухати усю книжку англійською можна у відео-блозі Katie’s Bookshelf – Classroom, а у російському й не дуже вдалому перекладі її можна знайти у збірнику “Большая книга сказок о драконах” (видавництво “КомпасГид”), щоправда, без дотепних ілюстрацій Майкла Марченка.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Принцеси-велосипедистки, принцеси-бейсболістки та принцеси-хуліганки

Книжка “Не усі принцеси носять рожеві сукні” (Not All Princesses Dress in Pink, 2010) Джейн Іолен, Гайді Стемпл і Анни-Софі Ланкветін більше нагадує енциклопедію про принцес.

У кожної на голові маленька блискуча корона, але це аж ніяк не заважає носити смердючі червоні шкарпетки, грати у бейсбол, стрибати у калюжі, майструвати, перемагати нічних монстрів, тікати з високих веж тощо.

Ідея, яку авторки та ілюстраторка намагаються донести до читачів, полягає у тому, що принцеси (або ж просто дівчата) бувають різні. У кожної на голові маленька блискуча корона (про яку згадується на кожній сторінці книжки), але це аж ніяк не заважає носити смердючі червоні шкарпетки, грати у бейсбол, стрибати у калюжі, майструвати, перемагати нічних монстрів, тікати з високих веж тощо.

Якщо текст книжки, можливо, занадто невигадливий, то ілюстрації Анни-Софі Ланкветін заслуговують особливої уваги. Яскраві й дотепні, вони одразу привертають увагу, залучають до діалогу й, можливо, саме завдяки ним читачкам не складно буде відшукати серед принцес себе й уникнути тягаря рудиментарних стереотипів.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Принцеса-рятівниця і сплячий красень

Прекрасна дитина, зловісне закляття, проколотий палець, сто років сну і сповнений справжнього кохання поцілунок – переказів казки “Спляча красуня” братів Грімм море. Особливість історії “Сплячий Боббі” (Sleeping Bobby, 2005) Мері Поуп та Віла Осборнів у тому, що замість сплячої красуні маємо тут – принца Боббі, а замість рятівника-принца – хоробру принцесу.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Поєднання різних стилів оповіді, пародіювання, ламання сюжету та обігрування класичних казкових мотивів (так, королева не запрошує на уродини тринадцяту чаклунку лише через те, що має сервіз на дванадцятьох персон) й красиві ілюстрації Гізель Поттер – усе це робить книжку привабливою для читачів різного віку. Особливо ж для тих, хто вже знайомий з казкою братів Грімм.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Принцеса Задавака, або Її Величність Бунтівниця

На відміну від принцеси з історії про про сплячого красеня, героїня книжки Бабетти Коул “Принцеса Задавака” (Princess Smartypants, 1995) не відчуває потреби у принцах. Мотоцикли, дракони, вечірки – у Задаваки і без принців життя захопливе та цікаве.

Принцеса Задавака не хотіла виходити заміж. Їй подобалося бути міс.
Та, оскільки вона була красивою й багатою, усі принци мріяли зробити її своєю місіс.

Під тиском батьків принцеса Задавака погоджується знайти чоловіка, але влаштовує для кандидатів такі випробування, пройти які під силу тільки їй самій. Один за одним принци потрапляють у пастки, аж поки не з’являється принц Плюскотун (Swashbuckle)….

Коли принц проходить усі випробування, принцеса Забіяка цілує його й несподівано для читачів він перетворюється на жабу.

Коли інші принци почули, що трапилося з принцем Плюскотуном, жоден з них не захотів одружуватися з принцесою Забіякою…
…Тож жила вона собі довго й щасливо.

Дотепно, іронічно та без зайвого моралізму Бабетта Коул разом зі своєю героїнею ламають стереотипи про принцес і переосмислюють традиційне “жили вони довго й щасливо”.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Гіацинт: хочеш літати – літай

Остання книжка, про яку хочу розповісти, це написана американською дитячою письменницею Флоренс Перрі Хайд і намальована Лейном Смітом книжка “Принцеса Гіацинт (Неймовірна історія про дівчинку, яка літала)” (Princess Hyacinth (The Surprising Tale of a Girl Who Floated), 2009).

У принцеси Гіацинт була проблема. У всіх є проблеми, скажете ви. Але це була незвичайна проблема. Ні-ні, вона не виглядала незвичайно, це було не так. У неї було два ока, тоді ніс і рот – ви знаєте, звичайні речі у звичайній послідовності… Тож, що то була за проблема?

Використовуючи прості й зрозумілі символи, авторка показує наскільки обтяжливо бути принцесою. Усю історію побудовано навколо надзвичайної здатності маленької принцеси Гіацинт літати у повітрі. Аби дочка не здімалася у повітря, король і королева зашивають камінчики у її шкарпетки й змушують носити важку корону, яка заважає їй не тільки кружляти у повітрі, але й рухатися взагалі. Гіацинт дратує, що вона не може грати з іншими дітьми й вирішує скористатися своєю унікальною збідністю.

Авторка не намагється ні зруйнувати стереотипи, ні обіграти традиційні мотиви. Неймовірно поетично та красиво вона переконує читачів та читачок у тому, що важливо завжди бути собою.

Книжки для малювання, Мої каракульки, Ерве Тюлле, Дрю Дейволт, Олівер Джефферс,День, коли олівці втекли, День, коли олівці повернулись додому,Віолетта Борігард,Усе через банани, Недомальовані вірші,Григорія Фальковича, Віталій Кириченко,Розмальовки, віммельбухи, енциклопедії,Велика розмальовка з цифрами,Мапи. Розмальовка,Жива природа. Атлас-розмальовка,Наталі,Зоопарк, розваги, творчість, розвиток дитини, дитячі книжки, літо

Принцеса-кухарка проти всіх

Якщо цієї яскравої коронованої шістки вам замало, тоді доповнити її можна одразу двома історіями від української авторки й ілюстраторки Віолетти Борігард – інтерактивними книжками-картинками «Принцеса-кухарка» та «Усе через банани», що розповідають про напрочуд активну, самостійну та сміливу принцесу Нісоль, яка хоч і обрала для себе цілком традиційну для жінки роль кухарки, зробила це за власним бажанням, порушивши усі норми та правила принцесячого життя.


Віолетта Борігард Принцеса-кухарка. – Київ: Час майстрів, 2015.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Паперова царівна і романтичний бунт

Крім того, уваги у цьому контексті заслуговує спокійна і натхненна книжка «Паперова царівна», яку написала Оксана Лущевська, а проілюструвала Світлана Балух. Головна героїня цієї книжки – маленька, трошки незграбна й сором’язлива Царівна. Колись давно Царівну та ще кількох ляльок з паперу змайструвала дівчинка Ліза. Змайструвала, а потім виросла й забула про свої іграшки, через що Царівна відчуває себе покинутою.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Та і як не відчувати себе покинутою, коли, крім Лізи, у неї нікого не має. Царівна відрізняється від двох своїх вишуканих сестер, як зовні (Світлані Балух вдалося чудово показати те, наскільки не-шаблонною принцесою є головна героїня у порівнянні з сестрами), і тим, що не має тієї граційності, вишуканості та манер, якими так пишаються сестри Іза та Фіфі. Натомість у Царівни є справжній талант і достатньо сили для того, щоби одного дня наважитися залишити свою “золоту клітку” та вирушити у великий світ.


Оксана Лущевська Паперова Царівна / текст Оксани Лущевської, ілюстрації Світлани Балух. — Харків : Віват, 2016. — 32 с.

принцеса, книжки про принцес, фемінізм, дискримінація, дракони, сексизм, сильні жінки, дівчата

Не всі хочуть бути принцесою

Якщо ви досі вважаєте, що дівчатка в усіх казкових іграх про лицарів, драконів і принцес завжди прагнуть грати роль останніх, то ви неабияк помиляєтеся. Принаймні, саме в цьому переконує сюжет книжки-картинки добре знайомого нашим читачам польського письменника Ґжеґожа Касдепке «Я не хочу бути принцесою». В основі книжки лежить історія про родину, що просто таки потерпає (у хорошому розумінні цього слова, якщо таке може бути) через маленьку Марисю, яка постійно хоче гратися з мамою, татусем, бабусею та дідусем у театр та ще й, попри очікування рідних, виконувати роль страшного, лихого та ненажерливого дракона. Чому? А чому б і ні. Адже дракони (та навіть звичайнісінькі замкові башти), на думку дівчинки, куди кращі за принцес. Не всі ж гарненькі маленькі дівчата мріють бути принцесами. Та й у дитячих іграх, як і в житті, усі ми вільні обирати, ким нам бути — принцесами, лицарями, баштами чи драконами.

— Ну, то буду гарненьким драконом, — сказала Марися. — Гарненьким драконом, який хрумає лицарів і при цьому мило посміхається.

Якщо після напрочуд вдалих «Міфів для дітей» і «Великої книги почуттів» щодо творчості Ґжеґожа Касдепке вибудовується певний горизонт очікувань, то книжка «Я не хочу бути принцесою» його цілком виправдовує.  Легко, цікаво, без дидактизму та з незмінним почуттям гумору, Касдепке пише про важливе та серйозне, «встигаючи» на тридцяти сторінках розкрити і тему, і персонажів, і їхні стосунки між собою. Та й приводів поговорити після прочитання такої книжки в сімейному колі вистачить. Особливої ж втіхи і маленьким, і вже дорослим читачам принесе розглядання яскравих, сюжетних, кумедних і безмежно емоційних ілюстрацій, які намалювала також вже давно відома в Україні художниця Емілія Дзюбак.


Ґжеґож Касдепке, Емілія Дзюбак Я не хочу бути принцесою / текст Ґжеґожа Касдепке, ілюстрації Емілії Дзюбак / пер. з поль. Ігор Андрущенко. — Харків: Школа, 2017. — 32 с.

підліткова проза, Лущевська, Ульф Старк, літо у книжках, літератуа для тіейджеів, що читати влітку,«Тринадцятий місяць у році», Що таке справжня дружба, Галина Кирпа, підліткова проза, книжки про дорослішання, стосунки з друзями, однолітки проблеми, родина, що читати, Видавництво Старого Лева

Illustration: Hannah Li

Творці дитячої літератури написали достатньо історій про «шкільне життя» своїх героїв. Якщо вже місце пригодам знайшлося під час сидіння за учнівською партою, годі й казати про канікули. Щоправда, літо у кожного своє. Для когось воно проходить у думках про перше кохання, а хтось вигадує стратегію усунення набридливого залицяльника. Хтось добровільно вирушає на відпочинок до маленького села, а хтось мріє якнайшвидше опинитися у центрі галасливої столиці. Про те, як канікули можна провести не лише за комп’ютером пропоную дізнатися з книжкового огляду.

підліткова проза, Лущевська, Ульф Старк, літо у книжках, літератуа для тіейджеів, що читати влітку,«Тринадцятий місяць у році», Що таке справжня дружба, Галина Кирпа, підліткова проза, книжки про дорослішання, стосунки з друзями, однолітки проблеми, родина, що читати, Видавництво Старого Лева

«З води у воду», Оксана Лущевська

11+

«Вода забирає усі негаразди» та «плавати – це очищати думки і вимивати дурниці», – розмірковує 10-річна Данка, яка мріє переплисти місцевий ставок Сахарку.  Дивні думки як для дитини такого віку, чи не так? Однак цілком виправдані. Про те, що в житті буває важко Данка знає не з книжок і не з теленовин. Дівчинці вистачає «живих прикладів». Перший – стомлений і зажурений тато, який не може влаштуватися на роботу за фахом та вимушений підробляти таксистом, щоби приносити у сім’ю хоч небагато грошей. Другий приклад – її сусід Сашка, який нещодавно повернуся додому після року війни на Донбасі. Дитинство Данки не є безтурботним, однак більшості проблем вона навчилася давати раду. Окрім однієї – їй досі невідомо, як боротися із надмірною увагою на два роки молодшого залицяльника Боді. Достатньо того, що через хлопця вона вимушена терпіти кепкування, так він іще може зірвати усі плани на підкорення Сахарки! Данка розуміє, що так далі тривати не може і вирішує підговорити розбишаку на прізвисько Скретч позбутися Боді. З цього моменту і починається найцікавіше, однак не спішіть лякатися – жодного криміналу.

Епізод, коли дитина зображає на мосту гранату та підписує картину «Ні війні!», значо красномовніший за будь-які уроки патріотичного виховання у школі.

«З води у воду» – це, насамперед, книжка про справжню дружбу, про почуття, яке було, є і залишиться вічним за будь-яких обставин. Навіть якщо історія відбувається не у мирний час. Авторка Оксана Лущевська, розповідаючи в одному з інтерв’ю про свою книгу, наголошувала – свідомо позбавила героїв інфантильності, адже далеко не в кожного роки дитинства проходять райдужно. Не кажучи вже про сьогоднішні реалії, коли певні території України є тимчасово окупованими, а на Сході йде війна. Жага зобразити все реалістично простежується протягом усієї книги. Навіть Скретч, чиї графіті-роботи викликають у Данки захоплення, не просто розмальовує стіни, а «закладає меседжі». Епізод, коли дитина зображає на мосту гранату та підписує картину «Ні війні!», значо красномовніший за будь-які уроки патріотичного виховання у школі. Втім, деякі судження звучать з уст маленьких героїв – нехай і передчасно дорослих – доволі своєрідно. Як приклад наведу розмірковування Данки: «Я теж, може, хотіла б у когось закохатися, але якось поки не траплялося. Не те, щоб я геть байдужа. Але ж мені не до цього. У мене є плавання. І ще раз плавання». Безтурботність, що межує з інфантильністю і виникає у дітей, чиї проблеми вирішують виключно батьки – це одне. Але навіть за складних реалій, хіба може зникнути дитяча безпосередність? Можливо, проблема вибору між кар’єрою та коханням у Данки таки виникне, але, ймовірніше за все, років через сім.


Оксана Лущевська З води у воду / текст Оксани Лущевської, ілюстрації Оксани Були. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 128 с.

підліткова проза, Лущевська, Ульф Старк, літо у книжках, літератуа для тіейджеів, що читати влітку,«Тринадцятий місяць у році», Що таке справжня дружба, Галина Кирпа, підліткова проза, книжки про дорослішання, стосунки з друзями, однолітки проблеми, родина, що читати, Видавництво Старого Лева

«Мій друг Персі, Баффало Білл і я», Ульф Старк

9+

Літні канікули – пора, яка у багатьох дітей та підлітків асоціюється з тотальним байдикуванням. У хлопчика Увве з невеличкого шведського містечка навпаки – разом зі збільшенням вільного часу додалося і клопотів.  Адже, як зізнається сам герой, «кохання – це така штука, що весь час спонукає людину щось пригадувати: чийсь погляд, стрибки у воду, сміх…». Усе би нічого, але через думки про дівчинку  Пію Увве геть забуває, що запросив найкращого друга Персі в село до свого дідуся. Старигань Ґотфрід – людина специфічна і непередбачувана. Буревій негативних емоцій може спровокувати будь що: і равлики на полуничній грядці, і джміль, що заважає спати, і намет біля двору будинку. Тож, цілком логічно припустити, що приїзду галасливого розбишаки він не зрадіє. Втім, Персі без надмірних зусиль вдається завоювати прихильність і дратівливого діда Увве, і, найголовніше, – Пії. Відтоді дружба хлопчаків, які разом рахують кількість дідусевих «пуків» та лякають дорослих розповідями про черв’яків у шматочках смаженого м’яса, тільки міцнішає. Вони не змагаються між собою за серце Пії – Персі намагається довести щирість своїх почуттів, роздаючи другу поради, як швидше забути дівчину. Увве, тим часом, поводиться так, як і належить нещасному закоханому: сумує і боїться повторити долю свого похмурого дідуся…

Окрім клопотів довкола любовного трикутника, Увве і Персі проводять час за «типовими» хлопчачими розвагами: ловлять рибу, полюють на жуків, грають в індіанців. А ще – з захопленням слухають історії діда Ґотфріда про хороброго мисливця Баффало Білла. Цьому загадковому персонажеві у книжці Старка відведено окрему роль. Але щоб розгадати цю інтригу, вам доведеться прочитати книжку.
На завершення хочеться сказати, що цю книжку Ульфа Старка можна впевнено поставити на одну поличку з «Алісою у Країні Див» Керолла, «Маленьким принцом» Екзюпері та новелами О. Генрі. Тобто поряд із такими творами, які за програмою чомусь рекомендують читати дітям у середній школі, хоча всю глибину цих книжок починаєш розуміти у більш дорослому віці.
Єдине, що навряд чи заслуговує на схвалення, так це те, як часто у тексі згадуються сигарети «Честерфільд». Причому палять їх діти. Хтось може заперечити, ніби така практика існує і в Україні, а книжки Старка лише відображають дійсність і позбавлені моралізаторства. Однак все одно не зрозуміло, навіщо акцентувати увагу на згубній звичці так часто. Хіба що для того, щоби змусити читачів побачити проблему, а не заплющувати на неї очі?


Ульф Старк Мій друг Персі, Баффало Білл і я / Ульф Старк ; пер. з швед. Галина Кирпа. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 208 с.

«Тринадцятий місяць у році», Що таке справжня дружба, Галина Кирпа, підліткова проза, книжки про дорослішання, стосунки з друзями, однолітки проблеми, родина, що читати, Видавництво Старого Лева

«Тринадцятий місяць у році», Галина Кирпа

11+

Уміння  турбуватися про дитину, не обмежуючи свободу її дій, є одним з найважчих і водночас найважливіших для батьків. От і письменники доволі часто називають процес написання книжки «народженням», а літературних героїв своїми «дітьми». Тож, і я надалі дозволятиму собі такі паралелі.
Головна героїня книжки «Тринадцятий місяць у році» десятирічна Катруся – дуже цікава персонажка. Вона кмітлива, добра і співчутлива дівчина. Катруся не схожа на сучасних дітей, що живуть у великих містах. Через зайнятість батьків, вона проводить майже весь час у селі із дідусем та бабусею, яку називає Баболею. Дівчинка любить писати паперові листи і страшенно не хоче дорослішати, бо обожнює сидіти у тата на плечах і ловити пальцями небо. А ще Катруся любить «думати про те, чого не буває» – зокрема, про равликів узимку і як найстарший з них вирушає у мандри, коли йде дощ.

У книзі повісті не йдеться про якісь карколомні пригоди, немає тут ані чарівних створінь, ані казкових гаджетів. Лише історія дівчинки, чий щирий, безпосередній погляд на світ зворушує читачів і заохочує їх читати далі. Однак періодично голос персонажа витісняється авторським. Катруся, яка щиро дивується, чому тато не називає маму «жабкою» (може боїться, щоб мамі не закортіло знову стати царівною-жабою?), так само вільно може сказати, що вічно зайняті батьки її на хутір до бабусі «спровадили». При тому, що прояви злостивості дівчинці абсолютно не притаманні. Найчастіше, саме тоді, коли є ризик, що Катрусю образять, голос Галини Кирпи починає звучати гучніше. Пам’ятаєте люблячих мам, які у житті можуть за своїх дітей і «вуха надерти»? Якщо ж ти письменниця, провчити кривдників можна взявши їх на кпини у своєму тексті: «одна пані так дивилася на той малюнок і так скривила носа, що мені здалося, він у неї ніколи не вирівняється».

У самому тексті Катруся розповідала, що один із татових друзів постійно дарує їй книги «на виріст», за які вона неодмінно візьметься, коли підросте. Мабуть, «Тринадцятий місяць у році» теж можна було би віднести до таких книжок. Адже є велика ймовірність, що історією про дитинство маленької дівчинки, яка лише починає пізнавати життя зацікавляться не лише однолітки Катрусі, а і ті, хто захоче відчути ностальгію за роками, коли тобі належав цілий світ.


Галина Кирпа Тринадцятий місяць у році / Галина Кирпа. — Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. — 224 с.

підліткова проза, Лущевська, Ульф Старк, літо у книжках, літератуа для тіейджеів, що читати влітку,«Тринадцятий місяць у році», Що таке справжня дружба, Галина Кирпа, підліткова проза, книжки про дорослішання, стосунки з друзями, однолітки проблеми, родина, що читати, Видавництво Старого Лева

«Файні тОвсті дівки, ЙО!», Тетяна Стрижевська

13+

Часом буває так, що геть усе у житті йде не за твоїм сценарієм, а шкереберть. Так сталося у подруг Міли і Зоряни. Мрії дівчат про літній відпочинок з комфортом враз зіпсували батьки. Особливо лютувала Зоряна: як можна радіти поїздці до бабусі у карпатське «глухе» село, якщо ти сучасна панянка зі столиці і не уявляєш свого життя без гламуру, макіяжу та Wi-Fі? Та й узагалі, якій дівчинці сподобається, коли постійно сидиш на дієті, слідкуєш за фігурою, але навіть рідна бабця називає тебе «товстою»?! Цей комплімент, судячи з книги, доволі поширений серед жителів села Ясінь, але від того не менш специфічний.
На подив дівчат у селі починають відбуватися такі події, що сумувати їм не доводиться. Вони і подумати не могли, що за межами великого міста є життя! Більш того, не підозрювали, що бабця Зоряни виявиться мольфаркою (бо як інакше пояснити, що вони до крихти з’їдають її масні та солодкі страви попри всі дієти?!) і зустрінуть у селі «абрикосового снайпера».

…така література просто створена для того, щоб читати її влітку на відпочинку.

«Файні товсті дівки, ЙО!» – це книга з необтяжливим змістом та прекрасною мовою. Чого тільки варті поетичні порівняння на сучасний штиб «береги вузькі-вузькі, як джинси-скінні». Окрім того, завдяки великій кількості діалектизмів, книга стане прекрасною можливістю поповнити свій словниковий запас. Зокрема дізнатися, що означають такі слова як «леквар», «хвища», «паланчіти» та інші. Одним словом, така література просто створена для того, щоб читати її влітку на відпочинку.


Тетяна Стрижевська Файні товсті дівки, йо! / Тетяна Стрижевська. Художник Ольга Кузнецова. — Київ: Фонтан казок, 2017. — 192 с.