Читаймо дітям уголос: секрети ідеального сторітайму

читаймодітямуголос, читання вголос, спільне читання, книжка-картинка, що читати дітям, як читати дітям, англійська література, read aloud, picturebooks, reading with children, children's reading, children's literacy, розвиток дитини, навчання,виховання дитини, поради для батьків

Illustration: Kelsey King

Читати історії вголос — це надзвичайно веселий і захопливий шлях по-справжньому насолодитися книжками, розбурхати уяву та запалити у серці дитини любов до читання загалом. Але до читання вголос, як і до всього іншого, варто підходити з розумінням і вмінням. Які ж секрети ідеального сторітайму? Сьогодні ділимося одразу десятьма корисними порадами, що допоможуть перетворити читання вголос на улюблений вид сімейного дозвілля.

Підготуйтеся

Під час спільного читання історій весело має бути всім, навіть дорослим! Перш ніж читати книжку дітям, її потрібно обов’язково прочитати самостійно. Осмислити її, обміркувати сюжет, зрозуміти героїв, запланувати питання, які можна ставити під час читання (до тексту чи до малюнків), а також відшукати найцікавіші моменти, на яких можна закцентувати увагу слухачів. Якщо вам книжка сподобалася, то є шанс, що і малеча її полюбить. Якщо ні, то краще відкладіть цю книжку, адже діти часто вловлюють приховані емоції. Нехай цей текст прочитає хтось інший.
Крім того, підготовка захищає вас від неочікуваних сюрпризів у процесі, котрі можуть збити з пантелику.

Подбайте про комфортну атмосферу

Чи всім вистачить подушок і ковдр для сидіння? Вас добре чути? Чи достатньо світла? Якщо діти легко відволікаються, то вони можуть тихенько малювати чи грати в ігри під час читання — вони все ще отримуватимуть задоволення та звертатимуть увагу на важливі деталі.

Крім того, перш ніж братися за читання, важливо розрядити атмосферу — невимушено поспілкуватися з дітьми, щоби вони не відчували себе скуто, перестали боятися та не соромилися висловлювати свою думку. Про що спілкуватися? Для початку можна показати обкладинку та поговорити про те, що на ній зображено (Тигр? А хто бачив тигра? А хто боїться тигра? А на кого вони схожі? А в кого вдома є тигр? А котик? А собака…тощо). Можна говорити геть не про книжку. Головне, без зверхності.

Визначте, як вам зручніше тримати книгу

Настав час приборкати ці сторінки так, щоби ви могли читати текст, не ховаючись за книжкою. Ви можете тримати її широко відкритою збоку або покласти на коліна. А ще так ви матимете змогу вказувати на малюнки або жестикулювати вільною рукою.

Увійдіть в образ героя

Використання різних голосів та пісень — чудова можливість наповнити історію життям. Ви можете читати то гучно, то тихо, то швидко, то повільно — таким чином показувати слухачам різницю між героями. Пісні — це теж чудова ідея, а ще ви можете вигадати вашу власну мелодію або запозичити добре відому.  

Змінюйте темп і тон

Використовуйте різні можливості тексту, як от міміка, інтонація, тембр, гучність, а також різноманітні вигуки, ричання, спільне з дітьми гукання, скреготання, тупання і гупання.
Змінюючи темп читання, можна легко завоювати дитячу увагу, створити напругу чи додавати трохи гумору. Спробуйте сповільнюватися чи прискорюватися, читаючи різні сцени.  Але важливо не перестаратися з емоційними книгами та зберегти їхню реалістичність.

Якщо ви готові додати більше цікавинок до свого читання, спробуйте змінювати тон, який добре підходитиме тому чи іншому герою. Як на рахунок переходу від монотонності до музичності? Шепіт теж може бути чудовою розвагою, а ще він надає відчуття таємничості, а діти обожнюють секрети!

Не забувайте про свободу

Дайте дітям свободу не слухати. Діти не усвідомлюють, що вони щось «не розуміють». Вони ніколи не скажуть: «Ця книга дещо заскладна для мене, я імовірно зачекаю і спробую почитати її знову пізніше». Не скажуть: «У мене сьогодні немає настрою для такої історії». Натомість дитина може сказати «Яка нудна книжка!». Якщо таке трапилося, не наказуйте їм бути тихішими та уважнішими, а спробуйте знову зацікавити історією. Наприклад, запитати щось про сюжет.
Але якщо дитина повністю втрачає інтерес, не змушуйте її слухати історію до кінця — читання не має асоціюватися з примусом. Часом, діти йдуть геть, фізично чи подумки, коли зміст книги зачіпає їх за живе, лякає чи хвилює.

Додайте рухи та реквізит

Ви можете перейти на наступний рівень, додавши рухи й реквізит. Вигадайте якісь великі або маленькі жести та запросіть дітей повторити їх. Можливо їхні руки перетворяться на справжні крила?  

Зробіть читання інтерактивним

Залучайте своїх слухачів до читання! Ви можете запропонувати їм повторювати якісь вислови, заохотити їх додати звукові ефекти, рахувати предмети або називати те, що вони бачать. Крім того, ви можете дозволити їм вгадувати, що трапиться далі.

Обговорюйте історію під час та після читання

Діліться власними думками вголос, поки ви читаєте. Можливо ви побачите щось подібне до ситуації в світі? Або ж згадаєте щось, що було у вашому дитинстві? Наведіть приклад і ваші слухачі одразу стануть активнішими та почнуть ділитися власними історіями.
Після читання спробуйте обговорити з дітьми враження, але, заохочуючи та в жодному разі не тиснучи — кожен має право промовчати. Головне, ніколи не моралізуйте та не нав’язуйте дітям «правильних» інтерпретацій. Цінуйте та поважайте їхню думку!

Перейдіть на новий рівень

Киньте виклик дітям прочитати щось складніше. Зустрічаючи щось незрозуміле або нове у книжці, зупиніться та повторіть ще раз повільніше.  Поясніть, що це означає, наведіть синоніми та приклади, як ще можуть використовуватися незрозумілі слова.

читаймо дітям уголос, літклуб букмоль, читаки, київ для дітей, куди піти у вихідні з дітьми, що почитати разо з дитино, українські казки, на станіславського, на станиславского, кіно, букмоль, хармс, благодійний магазин ласка, благодійність, волонтерський проект, що читати дітям

Читаймо дітям уголос! – це культурно-соціальний проект, покликаний популяризувати читання серед дітей, підлітків і дорослих. Це лекції та семінари для батьків, серія освітніх статей, різноманітні літературні зустрічі, а також перша в Україні мережа безкоштовних дитячих літклубів, об’єднаних спільною назвою “Букмоль”.

надзвичайний хлопчик книгожер, олівер джефферс, читання дітям уголос, голосні читання, львів, заходи для дітей у львові, афіша львів, популяризація читання, сучасна дитяча література, сторітайм, майстер-класи для дітей, кондитерська два зайці, літклуб букмоль

Літо – найкращий час для пригод і для читання дітям уголос! Ми вирішили не гаяти часу й започаткувати перший безкоштовний Літклуб Букмоль у Львові! Тож уже 7 серпня Букмоль разом із кав’ярнею «Два зайці» запрошують вас та ваших дітей на інтерактивне читання книжки-картинки Олівера Джефферса «Надзвичайний хлопчик-книгожер» у Букмольному перекладі українською.

Генрі – головний герой книжки – має незвичну пристрасть – він їсть книжки… Збірники оповідань, словники, атласи, книжки з анекдотами, фактами і навіть підручники з математики! Чому він це робить? До яких несподіваних наслідків призведе така дієта? Відповіді на ці та багато інших питань дізнаємось на читанні. А після читання на дітей очікує захопливий майстер-клас зі створення справжніх хлопчиків-книгожерів зі звичайнісіньких паперових стаканчиків.

надзвичайний хлопчик книгожер, олівер джефферс, читання дітям уголос, голосні читання, львів, заходи для дітей у львові, афіша львів, популяризація читання, сучасна дитяча література, сторітайм, майстер-класи для дітей, кондитерська два зайці, літклуб букмольБільше про книжку читайте тут: «Надзвичаний хлопчик-книгожер» Олівера Джеферса

Для дітей віком 3+
Максимальна кількість відвідувачів — 10
Вхід вільний: за попередньою реєстрацією
Обов’язкова реєстрація ТУТ
Де: «Два зайці» (вул. Генерала Чупринки, 61).
Читаємо українською (у перекладі Букмолі) за виданням: The Incredible Book Eating Boy / Oliver Jeffers. —Harper Collins Children’s Books, 2007.

Якщо Ви хочете долучитися до проекту “Читаймо дітям уголос!” у Львові, якщо маєте цікаві ідеї, що стосуються популяризації читання, або просто мрієте стати Букмольним волонтером/волонтеркою – пишіть нам на пошту:bokmal.ua@gmail.com. Ми будемо раді будь-якій підтримці та допомозі!

читаймодітямуголос, читання вголос, спільне читання, книжка-картинка, що читати дітям, як читати дітям, англійська література, read aloud, picturebooks, reading with children, children's reading, children's literacy, розвиток дитини, навчання,виховання дитини, поради для батьків

illustration: Eda Kaban

Часто батьки чудово розуміють, наскільки важливим є читання вголос маленьким дітям. Більшість матусь і татусів знають, що це допомагає немовлятам, малюкам та дошкільнятам розвивати вміння говорити, розпізнавати літери й слова і, звісно ж, читати самостійно, готуватися до дитячого садка, школи тощо. Проте далеко не всі усвідомлюють, що насправді читати вголос дітям корисно та потрібно навіть тоді, коли вони вже навчилися робити це самостійно. Адже, як показують дослідження, читання вголос дітям старшим (і значно старшим), аніж 5 років покращує їхнє вміння читати та слухати, а також сприяє успіхам у навчанні. Крім того, це справді весело.

…далеко не всі усвідомлюють, що насправді читати вголос дітям корисно та потрібно навіть тоді, коли вони вже навчилися робити це самостійно.

Так, згідно зі звітом «Дитяче та сімейне читання 2016» – національного американського опитування дітей віком 6-17 років та їхніх батьків про ставлення щодо книг та читання, яке проводить найбільше у світі видавництво «Scholastic» – 59% батьків читають уголос дітям від 0 до 5 років, лише 38% читають своїм 5-8-річним дітям, а дітям віком від 9 до 11 років продовжують читати незначні 17%. Водночас більшість дітей віком від 6 до 11 років (і більшість батьків) повідомляють, що насолоджуються читанням вголос. Усі люблять гарні історії, байдуже, у якому вони форматі – паперової книжки, електронної книги, аудіокниги чи подкасту.
Та якщо сама лише любов до слухання історій вас не переконує продовжити читати своїм уже майже дорослим дітям, пропонуємо 10 додаткових причин, які сформулювала журналістка й письменниця Рейган МакМагон, а опублікувало видання Common Sense Media.

Читання вголос формує словниковий запас. Під час сторітаймів діти дізнаються (і вчаться розпізнавати та вимовляти) значно більше нових слів, ніж під час звичайного спілкування.

Це покращує розуміння текстів. Коли діти залучені до історії, вони значно глибше її розуміють, адже, читаючи вголос, ви можете перевірити, чи усвідомлює дитина, що відбувається, запитати, що, на її думку, трапиться далі, що вона думає про персонажів тощо.

Позитивні враження та теплі спогади про почуті від когось, кого любиш, історії можуть прищепити любов до читання на все життя. Лауреат Американської літературної премії ПЕН/Фолкнер Том Корагессан Бойл під час виступу на Книжковому фестивалі у Лос-Анджелесі в 2017 році розповів, що навчився читати не в школі, а під час читання вголос разом із мамою – і коли він читає щось зараз, він усе ще чує її голос у голові.

Це дає дітям зразок для наслідування. Діти навчаються спостерігаючи та наслідуючи. Читання вголос дозволяє їм почути, як звучить мова. Ви також можете показати, як аналізувати історію, як з’ясовувати значення слів, використовуючи підказки контексту тощо.

Це покращує вміння слухати. Читання вголос виховує розуміння багатства мови й допомагає дітям навчитися сприймати інформацію на слух.

Це спосіб відкрити класику. Діти можуть бути налякані складною мовою Шекспіра або старомодним стилем Джейн Остін у школі, але в затишній домашній атмосфері ви можете оживити текст, відтворюючи голоси різних персонажів та заповнюючи прогалини в історії.

Це допомагає обговорювати складні проблеми. Діти можуть не сприймати ваші повчальні лекції про те, як варто та як не варто поводитися у різних ситуаціях. А читання історій про героїв, які борються із серйозними проблемами та наслідками своїх вчинків, або зіштовхуються з цькуванням, расизмом, релігійними чи етнічними упередженнями, гендерною дискримінацією тощо, є хорошим способом говорити про складні та актуальні для дітей питання.

Це можливість дослідити жанрове розмаїття. Читання вголос дозволяє батькам познайомити дітей з різними типами книг і розповідей, допомогти їм зрозуміти, які саме їм подобаються найбільше. Крім того, читання книжок різних жанрів розвиває різні види знання. Спробуйте поезію, сатиру, манга й автобіографії.

Це своєрідний портал до інтересів ваших дітей. Читання книжок, які подобаються вашим дітям (науково-фантастичних, фантастичних, містики, трилерів, графічних романів, норвезької міфології – чого завгодно!), дозволяє вам ділитися й спілкуватися з ними на рівних.

Це пробуджує цікавість і спрагу до навчання. Пізнавальна література також гарно читається вголос. Існує чимало дитячих нон-фікшн видань, що є не менш захопливим за художні книжки. А разом із дітьми старшого віку та підлітками можна спробувати читати вголос книжки чи статті журналістів про актуальні світові проблеми і події.

Джерело: Common Sense Media

читання вголос, Ми йдемо полювати на ведмедя, Майкл Роузен, reading aloud, Michael Rosen, популяризація читання, як читати дітям, навіщо читати дітям, голосні читання, розвиток дитини, мовлення дитини, вивчення літератури, вчити дитину читати, поради для батьків

Illustration: Jeffrey Brown

Ми думали та міркували, а прекрасно сформулював і записав хтось інший – ось що хочеться сказати про статтю російської письменниці та педагога, авторки книги “Коли відпочивають янголи”, Марини Аромштам “Читаймо дітям уголос!”. З неї Букмоль переклала найбільш близький нам уривок, а повну версію можна прочитати на сайті “Папмамбук”, де Аромштам також є головною редакторкою.

_______

…Перш за все потрібно відповісти на питання: навіщо нам, аби ВОНИ читали?

Навіщо ми вчимо дітей читати

Залежно від віку дітей відповіді на це питання різнитимуться.
Малеча не читає сама, їй читають. І це – одна з базових умов розвитку: читання формує дитяче мовлення. А мовлення – то основа мислення.
Зокрема і логічного мислення. Будь-який педагог з першого погляду відрізнить дитину, якій читають, від дитині, якій не читають, – за тим, як вона вміє зосереджуватися, тримати увагу, слухати і чути, розуміти. Коли дитина слухає книгу, вона чує писемну мову, посутньо відмінну від усної. Писемна мова має складнішу будову, бо не пов’язана з певною ситуацією спілкування, тобто не доповнена візуальним сприйняттям мовця, його мімікою, жестами. Писемна мова оперує значно багатшим словником, аніж повсякденне мовлення, складнішими граматичними конструкціями. А граматика (способи, у які ми будуємо висловлювання, пов’язуємо слова, тобто формальні структури мови) відбиває способи мислення людини.
Досить просто пояснити, навіщо вчити та заохочувати читати дитину у молодшій школі. Читання було і є базовою навичкою навчання, це, найперше, – інструмент добування інформації.

Здавалося б, чи варто щось додавати? Тренуй техніку дитини – отримаєш, що хотів.
Тільки ось читає наш чотирикласник зі швидкістю 150 слів на хвилину, і ніби не має проблем із розумінням навчальних текстів, а художні книги не читав і не читає. І нас це чогось дуже засмучує, попри добру техніку читання. Чому?

Колись я обговорювала цю проблему з моїми третьокласниками. (Я чимало з ними обговорювала.) Я спитала, навіщо, на їхню думку, людині потрібно читати?
Ми досить швидко дійшли висновку, що формула “Читати, щоби багато знати” (справедлива у давні часи, коли теперішні вчителі читали з ліхтариками під ковдрою) – застаріла. Сьогодні можна отримувати необхідну інформацію з інших джерел, приміром, з науково-популярних фільмів. “Аби ставати розумнішим” – більш поважна причина. Ми вирішили, що читати складніше, ніж дивитися, отже читання більше спонукає напружитися, тренує увагу, сприйняття. Бо ж, коли читаємо, ми і “розшифровуємо” знаки, і одночасно мусимо уявляти собі образи та поняття, що стоять за словами та висловами.

читання вголос, Ми йдемо полювати на ведмедя, Майкл Роузен, reading aloud, Michael Rosen, популяризація читання, як читати дітям, навіщо читати дітям

Дитячий поет Майкл Роузен, автор “Ми йдемо полювати на ведмедя”, є одним із палких прибічників читання вголос

Одначе тоді можна було б обмежитися енциклопедями і науковими працями, навіщо читати художні книги? Якщо лише для розваги – це видається дивним. Навіщо розважатися у такий складний спосіб, коли можна подивитися кіно?
Пригадую, як ретельно вони міркували, мої третьокласники. І хтось сказав: коли читаю, завжди уявляю себе кимось із героїв. Коли читаю, можу бути і принцесою, і крокодилом. А у житті не можу.
Я вигукнула: ось воно! Саме так вважали великі вчені. Славетний психолог Лев Виготський, який жив у минулому столітті, написав, що мистецтво дає людині змогу переживати різні життя у своїй уяві і дає досвід, який вона ніколи не отримала б у реальності. Завдяки книгам ми справді можемо стати і принцесою, і крокодилом. І зрештою розуміємо, яким складним є світ і якою складною є людина.
Ось заради цього – заради усвідомлення людської складності – ми й маємо читати книги. Що більше людей це розуміють, то менше жахіть стається довкола нас.

Що дає дитині читання вголос

Я хочу сказати, що не бачу інших серйозних причин боротися за те, щоби діти читали. Проте ця видається мені доволі вагомою.
Це, втім, не значить, що слідом за відповіддю на питання “навіщо читати книги?” сама собою прийде і відповідь на питання “як заохотити читати?”.
Найгірше, гадаю, що універсальної відповіді не існує. Не існує єдиного і правильного методу, який допоміг би виховати дитину-читача. Ним дитина (так само, як і дорослий) стає внаслідок багатьох різноманітних внутрішніх причин і зовнішніх обставин.
Зате напевне відомо, що можна зробити, щоби книга ввійшла до життя дитини.
Треба читати дитині вголос.

Це аж ніяк не є славетним відкриттям. Ми всі це робили і робимо. Втім, користь читання вголос потрібно було обґрунтувати раціонально. І зробили це “кляті” американці у 80-х роках минулого століття. Вони раніше за нас пережили появу відеомагнітофонів “у кожній родині” і власних телевізорів у дітей та зафіксували зниження інтересу до читання. Це відбулося ще до появи персональних комп’ютерів. Але їхні тривоги були засновані не на суб’єктивних спостереженнях, які фіксували зникнення ліхтариків у дитячих спальнях, а на масштабних дослідженнях. У 80-ті у США щороку стартували 1200 дослідницьких проектів, темою яких було дитяче читання.

1983 року американці створили Комісію з читання, яка протягом двох років вивчала результати досліджень і до 1985 року підготувала велику доповідь із назвою “Стати нацією читачів” (“Becoming a Nation of Readers”).

Ця доповідь містила надважливу тезу: “Єдиною найважливішою запорукою читацьких успіхів є читання дітям уголос. Слідом за доповіддю відбулися експерименти. Наприклад, в одній зі шкіл Бостона запрошений ентузіаст почав щоп’ятниці приходити до шостого класу і читати дітям уголос.

За рік навчальні показники цього класу суттєво покращилися, а за два злетіли вгору. Ще за рік учні класу мали найвищі показники з читання у місті, і до школи вишикувалася довга черга з охочих вчитися там.

У штаті Конектикут запросили на роботу шість позаштатних учителів-читців, які тричі на тиждень протягом 20 хвилин читали учням четвертих-шостих класів у різних за рівнем школах. Завдяки цьому в учнів з’явилася потреба читати самостійно. (Дещо схоже описав у своїй книзі “Як роман” французький педагог і письменник Даніель Пеннак.)

Влада книги і читання вголос як місія

Звичайно, читання дітям уголос не може бути панацеєю від усіх халеп. Утім це те, що ми здужаємо робити. І щодо дітей будь-якого віку справедливим є те, що кажуть про читання малечі: навіть якщо дитина не візьметься згодом читати сама, те, що їй прочитали, ввійде у її культурний багаж.

Авжеж починати читати вголос з підліткового віку трохи запізно (хоч і не марно, про що свідчить досвід Пеннака та Стівена Люенберґа з бостонської школи). Правильніше починати читати вголос, коли дитина ще геть маленька. І починати, усвідомлюючи, що це найважливіший спосіб спілкування з дитиною.

Ситуація читання об’єднує трьох – автора книги, дитину і батька чи мати (дорослого).

reading aloud, JK Rowling, story-time

Нині жодна зустріч із автором не відбувається без живого читання – приміром, із Дж. К. Роулінґ

Дитина ще не вміє читати самотужки. Дорослий, який володіє цим умінням, виконує роль медіума, посередника між книгою і дитиною, заступаючи невидимого співрозмовника (автора). У цю мить маму чи тата можна порівняти з Мойсеєм, що зійшов з гори Синай із Книгою, осяяною вищим світлом. Тут наша культурна роль безумовна, наш вплив видимий.
Узяти бодай звичну нам форму книги. Це геніальний винахід людства, подібний до колеса. Книга у формі кодексу – чотирикутних пергаментних сторінок, складених між дерев’яними дощечками, – з’явилася у ІІ столітті до нашої ери і поступово витіснила глиняні таблички та сувої. Відтоді змінювався матеріал для виготовлення сторінок, способи прикрашати книги, винайшли книгодрукування, – та форма книги лишилася незмінною.
Книга-кодекс має здатність структурувати спілкування у просторі та часі. Вона, приміром, диктує вам, з якого боку посадити дитину. Ви посадите її праворуч – так, аби було зручно стежити за гортанням сторінок і малюнками. (Якщо читаєте кільком дітям, то праворуч, імовірно, посадите того, хто потребує найкомфортніших умов і тілесного контакту з вами – певно, молодшу).
Розгортаючи книгу, ви приблизно знаєте, скільки часу витратите на читання: розділу, частини, невеликої казки чи віршика.
Ви неодмінно отримаєте якісне і змістовне спілкування. Не кажучи вже про те, що у момент читання ви разом із дитиною опиняєтеся у просторі спільних переживань.

Коли ви читаєте, ваш голос є більшим, аніж просто голос. Як уже йшлося, ви дозволяєте авторові говорити вашим голосом. Але, крім цього, ви ще і “розвертаєте” авторський голос убік дитини. Завдяки вам автор звертається не до збірного образу “вдячного наступника”, не до читачів “узагалі”, а до певної, вашої дитини.
Інакше кажучи, завдяки батьківському голосу, який озвучує авторське мовлення, виникає ситуація особистого звертання автора до дитини.
А особисте звертання – найважливіший фактор розвитку.
Психологи спростерегли цікаву річ: у ранніх групах, які відвідують діти, молодші, ніж три роки, не можна сказати: “Діти! Підійдіть до мене!” Діти не відреагують. Треба неодмінно кожного погукати на ім’я: “Івасю, підійди до мене! Марічко, ходи сюди!”

Звичайно, старша дитина залюбки слухатиме дитячі радіо-передачі й аудіокниги. Проте слухати технічно відтворене мовлення можливо та доцільно, коли мовлення вже “розроблене”. І воно, зрозуміло, не замінить живе, особисто звернене читання.
Особисте звертання під час передавання інформації зберігає значимість протягом усього життя людини.
Саме тому, приміром, індивідуальні заняття з педагогом з будь-якого предмету (особливо – мови) ефективніші за групові.

Jaqueline Wilson, reading aloud

Послухати Джаклін Вілсон, авторки “Дівчат закоханих” та багатьох інших психологічних і проблемних повістей, прийшли переважно дівчата

Отже і читання дітям уголос у будь-якому віці виявляється дієвим механізмом розвитку.
Отже, ЧИТАЙТЕ ДІТЯМ УГОЛОС.
Це не значить, що читання вголос – проста справа. Особливо у ситуації спілкування з підлітками (тут теж можна пригадати Мойсея).
Але, як на мене, спершу варто зжитися з ідеєю.

Джерело: Папмамбук

читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

Цьогоріч у квітні, у межах акції Читаймо Дітям Уголос!, Бумоль провела опитування татів, матусь і всіх охочих, аби з’ясувати, хто, коли, як часто та скільки читає дітям уголос. Частину результатів ми презентували під час VI Книжкового Арсеналу 2016, а нині ділимося детальнішою інфографікою й аналізом. Загалом на наші 7 питань відповіли 643 людей – більше, ніж ми сподівалися, і ми надзвичайно вдячні всім за їхній час та участь. Водночас, відносно невелика кількість респондентів, звичайно, не дозволяє вдаватися до узагальнювань, тож ми не стверджуємо, що саме так і стільки читають своїм дітям усі українські батьки. Та результати все одно видаються нам досить цікавими і показовими, щоби поділитися з вами. Тож, як, хто та скільки читає дітям уголос?

 читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

На це питання ми отримали всі 643 відповіді: переважна більшість респондентів (84%) кажуть, що читають своїм дітям щодня чи принаймні більшу частину тижня. Меншість читає 2-3 рази на тиждень (8%), 1 раз на тиждень (3%) або ж майже не читає (5%). Хоча ці показники видаються дуже втішними, саме питання не бере до уваги тривалість читання: та й що краще, читати щодня протягом 5 хвилин або ж – лише по неділях, зате протягом цілої години?

читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

Друге питання Букмольної анкети якраз проливає світло на дилему згадану вище: наші результати кажуть, що респонденти надають перевагу не регулярним, а тривалим читанням. Отже, лише 13% читають із дітьми протягом години чи й довше, натомість більшість (79%) читають між 15 хвилинами і годиною. Переважна меншість сказали, що читають менше 15 хвилин (5%) або дали не означену відповідь “інше” (3%).

 читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмольСудячи з цих результатів, перший рік життя дитини є найбільш вирішальним, адже саме тоді більшість респондентів (74%) починають читати вголос. Утім, принцип “що раніше – то краще” не є тут ключовим, бо лише 3% починають читати до народження дитини. Майже чверть (21%) починають пізніше, коли дітям виповнюється 1.5 роки чи більше, тож саме перший рік є “золотою серединою”.

 читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

 

Зізнаємося, що відповіді на це питання не були для нас несподіванкою: “обов’язок” виховання дітей, який охоплює і читання книжок, досі переважно беруть на себе мами (55%) або ж розділяють обидва батьки (22%). Лише 5% татів (наголосимо знову – згідно з результатами цього опитування) читають дітям уголос, а також – 18% інших членів родини чи інших дорослих. Усе – через брак часу? Книжок? Поширеність стереотипних “татових” і “маминих” виховних обов’язків? Усе вище зазначене?
Показово, що навіть у відповідях, де було вказано обох батьків, респонденти часто зазначали, що мама читає дитині регулярніше, а тато долучається лише зрідка. Так само рідко до читання дітям уголос залучають дідусів – їх згадали лише у 3 % відповідей тоді, як бабусь – аж у 10%.

читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

Обговорення прочитаного у 67% випадків залежить від бажання дитини, свідчать результати Букмольної анкети. Звичайно, ми не можемо знати, що кожен респондент мав на увазі під “обговоренням”, та результати тішать, показуючи, що лише 20% дорослих обговорюють прочитане завжди (отже, ймовірно, за бажання лише дорослого) та всього лише 8% – рідко чи дуже рідко.

читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

Ілюстрована проза тримає лідерство (73%) найпопулярнішого формату книжок, трохи менше читають поетичних збірок (56%), іще менше (що, втім, дуже тішить Букмоль) – книжок-картинок (39%). Книжки-картонки (30%), не ілюстрована проза (21%) і категорія “інше” з вагомими 14% закривають цей “хіт-парад”. Звичайно, відповідаючи на це питання респонденти могли обрати декілька варіантів відповідей, що не допомагає визначити напевне, який формат книжок є найпопулярнішим. Утім, той факт, що більшість невід’ємно пов’язує дитяче читання з ілюстрованими книжками є доволі цікавим і показовим.   читання вголос, чи читають українці дітям, батьки і діти, статистика, дослідження читацьких звичок, читаймо дітям уголос, букмоль

Мовний фактор виявився важливим для наших респондентів, адже лише 6% відповіли, що мова книжки не має значення. Знов-таки, це питання передбачало можливість обрати кілька варіантів відповідей, та ми були приємно вражені 95% української і 33% англійської мов. А що важливіше для вас – сама книжка, мова, якою її написано чи перекладено, чи комбінація обох?

Отже, чи “достатньо” ми читаємо з дітьми вголос? Звичайно, однозначно правильної відповіді на це питання не існує і тим паче її не надасть наше невелике опитування. Тим не менше, сподіваємося, що це була лише одна з перших наших розвідок і що, хоч акція Читаймо дітям уголос! завершилася, читати ми не припинимо (щодо Букмолі можете бути певні).

читаймо дітям уголос, читання вголос, діти читають, book buddies readin program, humane society missouri, промоція читання, reading aloud, storytelling

Кліффорд, Великий Червоний Собака з серії книжок Нормана Брідвелла

Хочете послухати казку на ніч? Безпритульні собаки теж, і завдяки Гуманітарному товаристві у Міссурі вони її почують. Програма книгодрузяк (Book Buddies Reading Program) тренує волонтерів від 5 до 16 років читати вголос для собак із притулків, таким чином допомагаючи дітям читати впевненіше, а псам – звикати до відвідувачів.

«Ми помітили, що дедалі більше врятованих нами тварин лякалися, соромилися і нервували потрапивши до притулку», – пояснює Джо-Еллін Клепацкі, освітня кураторка товариства. «На жаль, такі собаки мають менше шансів знайти новий дім, бо вони стережуться потенційних господарів. І ми також зауважили, що чимало дітей, які відвідали притулок під час екскурсій або літніх програм, питають, чим вони можуть допомогти».

Протягом місяця тренувань юні волонтери вчаться спілкуватися з собаками. «Спочатку я проводжу їм екскурсію приміщенням, де живуть собаки», – каже Клепацкі. «Тоді ми сідаємо у класі і я прошу дітей заплющити очі та уявити, як це – бути собакою. Що вони бачать? Які звуки чують? Які запахи відчувають? Діти відповідають дуже влучно: засоби для прибирання, сеча… Один хлопчик навіть сказав, що відчуває страх інших собак. Ця вправа допомагає дітям відчути емпатію, поглянути на речі з точки зору собаки».

читаймо дітям уголос, читання вголос, діти читають, book buddies readin program, humane society missouri, промоція читання, reading aloud, storytelling

За допомогою слайдів діти вчаться тлумачити собачу поведінку, впізнавати сигнали тривоги. Вони також вчаться спілкуватися з собаками: сидіти у профіль до них, говорити тихо і загалом поводитися «як у бібліотеці», а також винагороджувати собаку ласим шматочком за добру поведінку.

Попри те, що працівники притулку не можуть назвати точних цифр, Клепацкі переконана, що програма вже принесла чимало користі. «Лише подивіться-но на собак на цих фотографіях. Це ті самі пси, що раніше ховалися по кутках підігнувши хвоста. Діти знаходять із ними спільну мову просто на очах», – каже вона.

Провівши тиждень у собачому притулку протягом літніх канікул, 8-річна Алекс Гінслі потоваришувала з чорним піт-булем Енні. За словами Клепацкі собака була «похмура та байдужа». «Вона була сором’язливою собакою, але уважно слухала, коли я їй читала», – каже Алекс. «Наприкінці тижня вона була вже така відкрита, добра і мила». Незабаром Енні знайшла новий дім.

читаймо дітям уголос, читання вголос, діти читають, book buddies readin program, humane society missouri, промоція читання, reading aloud, storytelling

Тепер Алекс, яка хоче стати ветеринаром, за кожної нагоди просить маму відвезти її до Гуманітарного товариства, розташованого за 20 миль від їхнього дому. «Я кажу, «Сідай у машину, жінко, їдьмо навідати собак!»», каже Алекс. У своїй кімнаті Алекс має зібрану торбу з книжками, щоби завжди бути напоготові. З її досвіду, собаки найдужче люблять історії про інших собак, наприклад, про Скубі-Ду чи Кліффорда, Великого Червоного Собаку.

На думку Клепацкі, інші притулки можуть запровадити такі ж програми. «Нам потрібна кімната для тренінгів і бібліотека десь із 100 подарованих книжок, та й того. Це майже нічого не коштує, але приносить безцінні результати».

Далі буде…

Оригінал статті можна прочитати ТУТ.

Читачі надихають: історія книгомана Максима, популяризація читання, український інститу книги, читаймо дітям уголос, що читати дітям, як закохати дітей у книжки, вчимося читати, українська література, дитяча бібліотека

Читати чи…? Звісно, кожен та кожна вільні робити вибір самостійно. Ми ж намагаємося просто показати, що вирішуючи не читати разом із дитиною, тобто не читати їй уголос, не забезпечувати можливістю читати самостійно й ігнорувати книжки, ви забираєте в дитини можливості. Можливість пізнавати світ, можливість бачити його з різних точок зору, розвивати емоційний інтелект і навички розуміння інших, можливість вчитися думати логічно та критично, а ще – не даєте їй один із найкращих способів розважатися. Саме для того, щоби переконати батьків, бабусь, дідусів та інших дорослих, які займаються вихованням, не забувати про читання в сучасному світі гаджетів і нескінченного потоку інформації з інших медіа, ми вирішили дати слово тим дорослим, які знають із власного досвіду. У цій рубриці з вами своїми історіями, думками та порадами діляться батьки затятих читачів.
Сьогодні наші герої – Світлана Косинець і її син Максим.
Нижче на вас чекає розповідь про їхнє книжкове життя, а на сторінці Світлани Косинець у фейсбуці ви можете знайти чудові огляди та рекомендації.

Читачі надихають: історія книгомана Максима, популяризація читання, український інститу книги, читаймо дітям уголос, що читати дітям, як закохати дітей у книжки, вчимося читати, українська література, дитяча бібліотека

Я не уявляю своє життя без книг. Як узагалі день може вважатися нормальним, якщо у ньому не прочитано хоч із десяток сторіночок? І я дуже рада, що моя дитина поділяє мої переконання – вона теж книгоман!

Сину Максиму 8 років. У нього ДЦП. Він не може самостійно сидіти, стояти, ходити, говорить лише кілька слів, але це абсолютно не заважає нам читати книги. І не заважає моїй дитині навчатися у школі.

Читання вголос – наше рятівне коло

Читання вголос для Максима стало моїм рятівним колом. Чого вже приховувати, розуміння, що в мене дитина з інвалідністю, що вона не така, як інші, далося мені дуже складно. Я щосили намагалася хоч у чомусь досягнути із ним рівня нормальності, як цинічно це б не звучало. Книги не стали результатом якихось надмірних зусиль із моєї сторони. Я просто почала їх купувати. Першими нашими придбаннями були історії про кота Сплета та баранчика Рассела (книжки-картинки Роба Скоттона від «Видавництва Старого Лева»). Я не знаю, хто їм радів більше. Але… вони дуже швидко закінчилися. Буквально за годинку ми прочитали 4 книги й усе. Більше немає. Тоді я зрозуміла, що хоч моя дитина ще мала, але книги із одним реченням на сторінці точно не для нас. Максим до сьогодні є категоричним противником повторного читання вже прочитаних книг. Єдиний виняток – «Мої улюблені вірші», їх можна читати щодня. Інші-зась.

Надалі до купівлі книг я стала підходити більш продумано, хоч і мала ще кілька відвертих провалів. Так, нам не припали до душі віммельбухи. Енциклопедії, збірки казок, комікси – також не наше. Я зрозуміла, що для Максима текст важливіший за картинку.  Тож уже років із чотирьох ми читали книги, у яких насамперед – море тексту, але, коли вдається знайти багато тексту й чудові кольорові малюнки під однією обкладинкою, ми тішимося навіть у вісім.

Читати всюди та завжди!

Був період, коли без книжки ми з дому не виходили. Одного разу поїхали в сусідній населений пункт до лікаря й забули взяти з собою щось почитати. Ще дорогою якось забавляли, а от коли розпочалося чекання в черзі, сталася халепа. Довелося майже годину читати вголос «РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ŠKODA Superb».

Коли мені було дуже треба щось зробити вдома, а Максим вередував, я набирала мамі чи татові і хтось із них сидів і читав по телефону сину історії.

Читання книг допомагало моїм батькам на відстані нянчити внука. Коли мені було дуже треба щось зробити вдома, а Максим вередував, я набирала мамі чи татові і хтось із них сидів і читав по телефону сину історії. У батьків для того завжди напоготові було кілька книжок під рукою. Тож щонайменше рік мало не щодня моя дитина отримувала порцію читання вголос ще й від бабусі та дідуся.

…але важливо прислухатися до бажань дитини

Інколи у Максима бувають нечитуни. Тоді на всі пропозиції відповідь одна відповідь: «НЕ!» Інколи в нас читається три книги одночасно (мамина дитина). Максим сам обирає, що читати. Син не слухатиме те, що йому не подобається. Тож дочитана до кінця книга є свідченням того, що Максиму сподобалося.

Перед Миколаєм ми з чоловіком два тижні допитувалися дитину, що він хоче попросити на подарунок. Відповідь завжди була одна – книжку. Миколай почув Максимові бажання й на свято під подушкою та біля ліжка у сина була невеличка бібліотека.

Максим сам обирає, що читати. Син не слухатиме те, що йому не подобається. Тож дочитана до кінця книга є свідченням того, що Максиму сподобалося.

Ми читаємо, коли відпрацьовуємо сидіння з широко розведеними ногами, коли стоїмо у вертикалізаторі, коли просто маємо вільну хвилинку, перед сном. Нещодавно спробували аудіокниги. Максиму зайшло.

Колообіг книжок у природі

Доволі часто книгами обмінюємося з друзями та знайомими. Так, сьогодні зо два десятка Максимових книжок «на руках», їх читають інші. Час до часу я влаштовую ревізії й продаю те, що ми вже точно перечитувати не будемо. На виручені кошти купую синові щось новеньке. Зараз, наприклад, ми збираємо колекцію історичних книжок від видавництва «Портал» і приглядаємося до ілюстрованого Гаррі Поттера.

У рік вголос я прочитую синові понад сто книжок. На усі намагаюся залишити відгуки на своїй сторінці у фейсбуці. І мене дуже тішить, коли хтось надихається нашими враженнями й починає читати.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Хіба можна уявити кращу сімейну розвагу, ніж подорож до якоїсь країни? Щось цікавіше, ніж досвід перших кроків незвіданим раніше простором? Принадніше, ніж спільне відкриття чогось нового, що назавжди закарбується у пам’яті кожного та кожної? Навряд. І це добре, адже для сімейних мандрівок не завжди потрібно довго та нудно планувати маршрути, пакувати валізи, купувати квитки, бронювати готелі… Можна просто зручненько вмоститися усім разом на дивані із цікавою книжкою. Такою, як героїні цієї добірки книжок-картинок про безкінечну силу уяви, справжню дружбу та впевненість у собі. Видань,  які чудово пасуватимуть для затишних сімейних сторітаймів із наймолодшими членами родини.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

3+

Зібралися якось Панда і Пінгвін у гості до свого друга Горили, колекціонера та знаного поціновувача усіляких красивих речей, щоби попити какао, поласувати хрумким печивом із кремовою начинкою, а заразом — оцінити найкращу у світі фіранку, придбанням якої так тішиться їхній друг. Одначе, поступово вельми буденне чаювання какаування на затишній кухні у Горили перетворюється на справжній рейвах із печераблем, штормом і страшнючим какао-цунамі, через яке фіранка із найкращої у світі перетворюється на найбруднішу. Що ж робитимуть бідолашні Панда та Пінгвін у цій халепі? Певна річ, що спробують усе виправити  та «полагодити» фіранку, адже Горила, на їхнє щастя, поки про нанесену шкоду його новому скарбові ще не знає. Та все складається геть зовсім не так, як планують друзі. І фінал, попри те, що він більш ніж щасливий, стає справжньою несподіванкою і для героїв книжки, і, що особливо важливо, для читачів. 

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Але не подумайте, що екзотичні персонажі та непередбачувані повороти сюжету — це все, чим здатна вражати дебютна книжка українського ілюстратора Олександра Драгана. Насамперед, історія про найкращу у світі фіранку як на вербальному, так і на візуальному рівнях тішить динамікою та лаконізмом, завдяки яким книжка якнайкраще пасуватиме для захопливих сторітаймів у сімейному колі. Окремо слід сказати і про самі малюнки Олександра Драгана. Хоча нічого надміру вигадливого у них, на перший погляд, немає, вони у книжці відіграють не меншу роль, ніж текст, доповнюють сюжет цікавими деталями (чого лише вартий загадковий олень!), а також привносять в історію цілий океан емоцій, завдяки яким герої стають ближчими та зрозумілішими читачам.

Крім того, неможливо оминути увагою і те, про що саме розповідається у книжці-картинці. Тут вам і зворушлива історія про справжню дружбу між такими різними особистостями (тут на думку одразу ж спадає ще одне тріо — Вінні-Пух, Паць і Кролик), і роздуми про креативність, силу імпровізації та мистецтво як таке, і знайома для кожного та кожної дитини проблема халепок, які так часто супроводжують ігри та розваги.


Олександр Драган Найкраща у світі фіранка / текст та ілюстрації Олександра Драгана. – Харків: Ранок, 2018. – 52 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам

3+

Віддає накази, пильно стежить за своїм народом, часом поблажливо махає перехожим, а часом влаштовує війни… Як не дивно, головний герой книжки-картинки «Диктатор», яку написав Ульф Старк, а намалювала Лінда Бондестам, і справді диктатор. І хоча він ще зовсім маленький, геть усі навкруги неодмінно мусять йому коритися, бо він так сказав наказав: Хто має боятися диктатора? Усі. Хто має втішати диктатора? Усі. Хто має славити диктатора? Усі. Це з його волі мовчить каміння, рояться мурахи та стигне каша. Це він зранку наказує сходити сонцю, а вночі — сяяти зіркам і місяцю. Тож і не дивно, що перед сном він хоче слухати найдовші та найкращі казки про нього самого, а його підпис нагадує хвилі в шторм і означає лише одне – «Я». Не дивно, бо саме довкола цього «Я» і обертається весь світ.

Безіменний диктатор Старка, який, як і чимало маленьких дітей, вважає, що довкола нього обертається світ, коли не цілий Усесвіт, не такий незламний, як може видатися спершу.

Проте, як звичайно у книжках Ульфа Старка, у книжці-картинці «Диктатор» усе непросто. Безіменний диктатор Старка, який, як і чимало маленьких дітей, вважає, що довкола нього обертається світ, коли не цілий Усесвіт, не такий незламний, як може видатися спершу. Здається, що так само, як свої диктаторські вуса на мотузочці, він, як маску, може зняти і всю свою тиранічну натуру. І тоді ми побачимо нашого тирана мрійливим, закоханим і заплаканим. І тоді з’ясується, що, крім себе, диктатор також любить хот-доги (не дуже гарячі), і пити какао з трубочкою, і печиво «Марія», і що насправді він є цілком нормальною-звичайною-хорошою людиною. І через це, хоча у «Диктаторі» Старка й Бондестам політичний підтекст доволі слабкий і вторинний, переважно на візуальному рівні, читаючи цю книжку складно не згадати «Ворога» Давида Калі та Сержа Блока, яка виразно і потужно промовляє схожу думку: твій ворог – теж людина.
Грайливі колажні ілюстрації Лінди Бондестам додають історії наївності та легкої абсурдності, які цілком пасують до несумісності диктаторової пишноти й того, що він усе-таки має ходити до садочка та вкладатися спати. Чимало словесного та візуального гумору неодмінно припадуть до смаку диктаторам колишнім і теперішнім та їхнім батькам, а когось, можливо, спонукають замислитися.


Ульф Старк, Лінда Бондестам Диктатор / текст Ульфа Старка, ілюстрації Лінди Бондестам / пер. з швед. Галина Кирпа. — Київ : Основи, 2018. — 36 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Пуп, Надьожна

3+

У вимірах українського дитліту мотиваційних книжок, покликаних надихати маленьких читачів і робити їх більш упевненими у собі, не так уже й багато. А якщо говорити про справді цікаві видання, тобто сюжетні, красиві, смішні і водночас такі, що спонукають думати, а не просто годують готовими шаблонними фразами на кшталт «Вір у себе і ти все зможеш», то й узагалі і вдень зі свічкою не знайдеш. Хоча… Якщо уважно придивитися до полиць наших книгарень, то можна натрапити на книжку-картинку «Пуп» від знаної та дуже популярної авторки та ілюстраторки Надьожної. Дитячу книжку, що разом із першою виданою у «Книгареньці» книжкою-картинкою Надьожої «Зуб» започатковує таку собі філософську серію художніх  мотиваційних видань для дітей, головними героями яких стають чудернацькі та несподівані частини людського тіла, що вирушають у справжні екзистенційні пошуки. От тільки, якщо у першій книжці ми мали справу із зубом мудрості, який шукав свого місця у світі, то цього разу головним героєм історії стає пуп. Пуп, який знає і ніколи не змінює своє місце (кожен і кожна завжди можуть знайти його на своєму тілі). Пуп, на який зазвичай рідко хто загалом звертає увагу, але який, як виявляється, переживає глибоку особистісну кризу через те, що інші вважають некрасивим.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Але навіть метелики красиві не відразу. То хіба пуп чимось гірший за метеликів? Чи за квіти? І чому неодмінно потрібно себе з кимось порівнювати? І чи має думка нашого оточення таке велике значення? Ці та купа інших несподівано дуже навіть глибоких філософських запитань, якими задається харизматичний головний герой, — ось те, заради чого варто читати  книжку-картинку «Пуп». І не забуваймо про іронію та почуття гумору, що ними просякнута кожна сторінка книжки Надьожної, завдяки чому як маленьким, так і великим учасникам філософської мандрівки до світу прекрасного разом із пупом випаде нагода не лише підняти власну самооцінку, але й гарненько посміятися.  Іншими словами — приємно та корисно!


Надьожна Пуп / текст та ілюстрації Надьожної. – Київ: Книгаренька, 2018. – 24 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Де ти вчора?, Елісон Джей

4+

І знову про дитяче видання, у якому прекрасне поєднується з корисним. Мова про «Де ти вчора?» Елісон Джей — дуже красиву, милу та зворушливу філософську книжку-картинку, що розкриває читачам секрет про те, як насолоджуватися спогадами про минуле і водночас жити сьогоднішнім днем. Маленький головний герой цієї історії зіштовхується із серйозною проблемою — учора був найкращий день у його житті. «Хіба це проблема?» — подумаєте ви. І… не помилитесь. Але річ у тім, що хлопчик не вірить, що завтра може бути таким же ж чудовим, як і вчора, тому докладає усіх зусиль, щоби повернутися назад (і, хто його знає, можливо, вигукнути там славнозвісне «Спинися, мить! Прекрасна ти!»). Машина часу, надзвукова ракета, чи, може, загадкова космічна кротовина? Який саме неймовірний винахід чи химерний метод допоможе малому потрапити у золоте минуле? Попри фантастичність наміру головного героя, рішення приходить не з дивовижного майбутнього, а з абсолютно звичного сьогодення — від дідуся, який показує онукові простий і доступний кожному/кожній спосіб подорожувати минулим і пояснює, що кожен новий день є джерелом щасливих моментів для всіх нас. Бо навіщо шукати вчора, якщо можна почуватися щасливим тут і зараз?

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Але забудьмо на мить про всю цю історію про мандрівки у часі. Адже перше, що впадає в око, коли береш до рук книжку-картинку Елісон Джей, — це вишукані ілюстрації Теплі кольори, купа деталей, вигадливі казкові сюжети — кожну розгортку хочеться довго та уважно розглядати доповнюючи розповідь про такі різноманітні вчора та не менш строкаті сьогодні новими сюжетами. І, оскільки авторка ніяк не обмежує читачі, вигадувати їх можна безкінечно довго, перевіряючи межі та силу власної уяви (якщо такі, звісно, узагалі існують).


Елісон Джей Де ти вчора / текст та ілюстрації Елісон Джей / пер. з англ. Віра Кучменко. — Київ: КМ-Букс, 2018. — 32 с.

Що читати дітям, сторітайми, книжки-картинки українською, малючі видання, казки дітям, найкраща дитяча література, голосні читання, Кріс Ріддел, книжки про творчість, книжки про фантазію, книжки про драконів, книжки про тварин, Надьожна, популяризація читання, читаймо дітям уголос, Диктатор, Ульф Старк, Лінда Бондестам, Елісон Джей, Де ти вчора, Найкраща у світі фіранка, Олександр Драган

Імператор Абсурдії, Кріс Рідделл

3+

Останньою у цій добірці хочеться згадати чарівну сюрреалістичну фантасмагорію від одного з найзнаніших, найулюбленіших і найшанованіших ілюстраторів Великобританії — книжку-картинку Кріса Рідделла «Імператор Абсурдії». Якщо коротко, то життя сюжет цієї книжки-картинки є буквально сном. Фантастичним, чудернацьким, загадковим і дивовижним сном маленького хлопчика. Ви ж пам’ятаєте Макса, який, переодягнувшись вовком, потрапив на чарівний острів і став там королем усіх диковиськ? Так от, герой цієї книжки також, не покидаючи стін своєї кімнати, а просто заплющивши очі, опинився у своїй власній Імперії Абсурду. У світі, де він, як і маленький диктатор в історії від Ульфа Старка, є головним. У світі найказковіших дитячих снів — із небезпечними драконами, добрими пухнастими монстрами, химерними небесними рибами та чарівними парасольковими деревами. Втім, усе це вже спойлери та мої власні інтерпретації, адже визначати, де саме реальність, а де сон, де межа між вигаданим і реальним у цій захопливій історії читачі вільні на свій власний розсуд. І саме в цьому одна з найбільших принад Рідделлової книжки-картинки, буквально створеної для того, щоби випробовувати свою власну фантазію — маю уяву,  мандрувати. Отак, гортаючи невимовно красиві сторінки книжки, потрапляючи разом із маленьким головним героєм то в одну пригоду, то в іншу, вирушаючи як не на пошуки улюбленого м’якенького шалика, так на лови дракона, читачі ніби і справді вирушають у захопливу подорож сонним світом Кріса Ріделла. Світом, який, попри всю свою абсурдність, таки має багато спільного із нашим. Чого саме? Поміркувати над цим і діти, і їхні батьки зможуть тоді, коли у фіналі книжки нарешті побачать кімнату головного героя.  


Кріс Рідделл Імператор Абсурдії / текст та ілюстрації Кріса Рідделла / пер. з англ. Олександра Бойченко. – Чернівці: Чорні вівці, 2018. – 32 с.

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини

Хтось любить восени блукати парками, пити гаряче какао з зефірками та фотографуватися, підкидаючи опале листя, а ми в найгеловінніший місяць осені любимо говорити та читати про страхи, та, звісно ж, намагатися їх побороти. Саме тому весь жовтень у межах Рятівних сторітаймів від Літклубу ми читатимемо захопливі й іноді трошки лячні історії про дивовижне створіння Ґротлін, про лицарів, які борються з монстрами, про страхи, які, можуть стати друзями, а можуть зіпсувати нам життя, про зовсім не страшних зомбі та про бажання, які можуть мати фатальні та дуже неприємні наслідки, такі як-от війна. Тож якщо ви любите незвичайні й дещо моторошні історії — приєднуйтеся до наших онлайн-читань цього жовтня!  

Усі читання відбуватимуться в прямому ефірі на нашому ютуб-каналі.
Не проґавте!

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини
Я і мій Страх
3 жовтня, субота, 11:30

З дитинства у дівчинки був маленький секрет — друг Страх, який всюди її супроводжував. Коли їй доводиться переїхати до нової країни та піти в нову школу, Страх змушує її повірити, що знайти нових друзів, не розуміючи їх мови абсолютно неможливо і краще бути самотньою.

Чи зможе головна героїня переконати Страх у протилежному? Чи готова розказати про нього іншим? Чи знайде друзів, які допоможуть їй подолати невпевненість? На ці питання ми шукатимемо відповіді під час онлайн-читання дуже щемкої та своєчасної історії від Франчески Санни. А після читання обов’язково навчимося ділитися своїм Страхом з іншими, а також зробимо щось страшенно-прекрасне на майстер-класі від Букмоль!

Для дітей віком 4+

Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: Me and My Fear / Francesca Sanna. — Flying Eye Books, 2018.

Матеріали для майстер-класу: кольоровий папір, фломастери, клей, ножиці, простий олівець.

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини

Ґротлін
11 жовтня, неділя, 11:30

Коли будинком твоїм непомітно проскочить Ґротлін, ти, друже мій, знай: усе не так, як здається — очам своїм не довіряй!

11 жовтня Букмоль запрошує усіх на онлайн-читання книжки-картинки Бенджі Девіса, що має назву «Ґротлін» та розповідає дуууууже важливу, цікаву, загадкову й ну зоооовсім трішечки страшну історію про одну невеличку втечу. Хто такий Ґротлін? Чому комусь захотілося лякати вночі дівчат-хлоп’ят, красти речі у звичайних мешканців міста та водити за ніс безстрашних поліціянтів? І чому врешті-решт не можна довіряти побаченому? Дізнаємося вже на читанні, а після, на майстер-класі за мотивами книжки-картинки, спробуємо змайструвати щось загадкове та неймовірне.

Для дітей віком 4+

Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: The Grotlyn / Benji Davies. — Harper Collins Children’s Books, 2017.

Матеріали для майстер-класу: кольоровий папір трьох кольорів (в ідеалі — коричневий, бежевий та рожевий), чорний фломастер, клей, ножиці, простий олівець.

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини

Тигр, який стане королем
18 жовтня, неділя, 11:30

Усі знають, що королем диких тварин є лев. Усі знають, але не всі з цим погоджуються. Хіба ж тигр гірший? Хіба він не вартий того, щоби стати королем? Звісно, вартий. Принаймні, сам тигр у цьому переконаний. Одного дня головному герою книжки «Тигр, який стане королем», яку наприкінці 20-х років минулого століття вигадав і написав Джеймс Турбер, а у 2015 році красиво, оригінально, вишукано та доволі незвично проілюструвала талановита художниця ДжуХі Юн, наснилося, що саме він є королем звірів. Не довго міркуючи, тигр вирішив втілити сон у життя. Але… Хіба одного лише бажання достатньо для того, щоби панувати над іншими? Про це поговоримо на онлайн-читанні книжки-картинки, а після – розважимося, виконуючи творче завдання за її мотивами.

Для дітей віком 5+

Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: The Tiger Who Would be King / James Thurber, JooHee Yoon. — Enchanted Lion Books, 2015.

Матеріали для майстер-класу: кольоровий папір чотирьох кольорів (в ідеалі  — жовтий, оранжевий, червоний та білий), чорний фломастер, клей, ножиці, очі для поробок.

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини

Мортіна. Історія, від якої можна вмерти зо сміху
25 жовтня, неділя, 11:30

Це історія про незвичайну дівчинку Мортіну, яка відчуває себе подібною до інших дітлахів, хоча насправді має бліду-бліду шкіру, наче в мертвяка, фіолетові кола під очима й уміє відривати різні частини свого тіла та гратися ними. Це й не дивно, бо вона зомбі, що живе на Покинутій віллі з тітонькою Домовиною та вірним песиком-альбіносом Смутком. Понад усе на світі дівча прагне порушити заборони й погратися з однолітками із селища. Чи випаде їй така нагода на свято Гелловіна, коли люди перевдягаються у монстриків? Чи втілиться геніальний задум Мортіни та чи зможуть потоваришувати звичайнісінькі дітлахи і та, чиє ім’я перекладається як «Смертина»? Дізнаємося під час дууууже моторошного онлайн-читання і не менш жахомасного майстер-класу!

Для дітей віком 5+

Читаємо українською за виданням: Мортіна. Історія, від якої можна вмерти зо сміху / Барбара Кантіні. — Харків : Школа, 2019. — 48 с.

Матеріали для майстер-класу: втулки від туалетного паперу, фарби, пензлик, вода, кольоровий папір різних кольорів, клей, ножиці, простий олівець, очі для поробок, за бажанням — в’язальні нитки, пір’їнки, блискітки, декоративний скотч.

Літклуб Букмоль, онлайн-читання, дистанціяна освіта, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини

Маленький лицар, який боровся з монстрами
31 жовтня, субота, 14:30

Головний герой цієї історії — звичайний хлопчик. Він спить у лицарській піжамі та полюбляє шоколадні тортики. Вдень читає та займається садівництвом, а вночі — мріє і дає хропака. Але одного ранку його розбудили сусіди. Вони були у відчаї — їхніх трійнят вкрали монстри: людоїд, відьма та привид. Маленький лицар не розгубився, з’їв шматочок шоколадного тортика та вирушив до монстрів. Чи вдалося лицарю врятувати трійнят? Чи поборов він монстрів? Якими ж насправді виявилися монстри? Щоби дізнатися відповіді на це питання — приєднуйтеся до онлайн-читання цієї захопливої історії від  Жиля Тібо та Женев’єви Деспре. А після читання на всіх відважних слухачів чекає відважний майстер-клас.

Для дітей віком 4+

Читаємо українською за виданням: Маленький лицар, який боровся з монстрами / Жиль Тібо, Женев’єва Деспре. — Харків: Ранок, 2020. — 32 с.

Матеріали для майстер-класу: паперовий стаканчик, кольоровий папір п’яти кольорів (в ідеалі — чорного, зеленого, коричневого, бежевого та оранжевого кольору), клей, ножиці, чорний фломастер, очі для поробок, в’язальна нитка.

Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, Penguin in Peril, Helen Hancocks, пінгвін у небезпеці, Как справиться с монстрами, Катрин Леблан, Ролан Гариг, як упоратися з монстрами, Мій дідусь став привидом, Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон, The Wall in the Middle of the Book, Jon Agee, книжка зі стіною, ,ervjkm, ksnrke,

UPD Друзі, на жаль, у зв’язку з введенням карантину ми мусимо відмінити найближчі читання #літклубБукмоль. Бережіть себе та читайте хороші книжки!

Нарешті після довгої та сірої зими до нас поспішає весна, а з нею і тепло та радість від сонячних днів. Бруньки на деревах швидко перетворяться на листочки та квіти й нас все частіше тягнутиме на прогулянки. А гуляти краще зі своїми найкращими друзями… з Букмоль! Цього березня у дітей та їхніх батьків не буде шансів сумувати, адже гарантом гарного настрою стають найкращі дитячі книжки-картинки з різних куточків світу та захопливі креативні майстер-класи від літклубу Букмоль!

У березні регулярні безкоштовні читання та майстер-класи для наймолодших книголюбів і книголюбок проекту «Читаймо дітям уголос!» відбуватимуться за підтримки наших партнерських закладів: у мистецькій кав’ярні «На Станіславського» та у гастрономічно-мистецькому просторі Остання Барикада.

Не забувайте стежити за нашими заходами у Фейсбуці та реєструватися, адже кількість учасників на кожен захід обмежена. Реєстраційну форму можна знайти в описі до читань.

 Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, Penguin in Peril, Helen Hancocks, пінгвін у небезпеці, Как справиться с монстрами, Катрин Леблан, Ролан Гариг, як упоратися з монстрами, Мій дідусь став привидом, Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон, The Wall in the Middle of the Book, Jon Agee, книжка зі стіною, ,ervjkm, ksnrke,

Пінгвін у небезпеці
8 березня, неділя, 12.00

Маленький, симпатичний і несподівано напрочуд хитрий. Від одного котика втік, від другого котика втік і від третього втік… Вирішили, що це сучасний Колобок? І помилилися, бо насправді це пінгвін, дуже харизматичний головний герой дотепної гостросюжетної книжки-картинки «Пінгвін у небезпеці», яку вигадала та намалювала талановита британська художниця Гелен Генкокс, а команда Букмолі переклала, щоби вже 8 березня прочитати її маленьким шанувальникам і шанувальницям найкращого у світі дитліту.
Сюжет книжки розповідає про тріо котів, які, щоби дістати риби, вигадали складний і підступний план, який обов’язково передбачав викрадення пінгвіна. Навіщо їм здався пінгвін? Чи вдасться у трійки злодюжок поцупити його із зоопарку? Дізнаємося на інтерактивному читанні, а після — розважимося на майстер-класі за мотивами книжки.

Для дітей віком 4+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1)
Читаємо українською (переклад — Букмоль) за виданням: Penguin in Peril / Helen Hancocks. —Templar Books, 2013.

 Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, Penguin in Peril, Helen Hancocks, пінгвін у небезпеці, Как справиться с монстрами, Катрин Леблан, Ролан Гариг, як упоратися з монстрами, Мій дідусь став привидом, Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон, The Wall in the Middle of the Book, Jon Agee, книжка зі стіною, ,ervjkm, ksnrke,

Як упоратися з монстрами
15 березня, неділя, 12.00

Боїтеся монстрів, що ховаються під ліжком? Велетенські диковиська з велетенськими пазурами вселяють у вас страх? Навіть через малесеньких чудовиськ, побачити яких можна тільки через лупу, у вас бігають по тілу мурашки? На інтерактивному читанні початку весняного сезону ми з допомогою смішною та вигадливої книжки-картинки Катрін Ролан та Ролана Гаріга «Як упоратися з монстрами» спробуємо подолати всі наші страхи та навчимося приборкувати найрізноманітніших монстрів, з якими доводиться зіштовхуватися і дітям, і навіть дорослим мало не щодня.
Отож не проґавте свій шанс стати найхоробрішими приборкувачами монстрів та розважитися на захопливому чудовиськовому майстер-класі за мотивами книжки.

Для дітей віком 4+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня На Станіславського (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо російською за виданням: Как справиться с монстрами / Катрин Леблан, Ролан Гариг — поляндрия, 2013.

 Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, Penguin in Peril, Helen Hancocks, пінгвін у небезпеці, Как справиться с монстрами, Катрин Леблан, Ролан Гариг, як упоратися з монстрами, Мій дідусь став привидом, Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон, The Wall in the Middle of the Book, Jon Agee, книжка зі стіною, ,ervjkm, ksnrke,

Мій дідусь став привидом
22 березня, неділя, 12.00

Батьки не завжди знають, як знайти потрібні та влучні слова, щоби пояснити дитині те, що й самі не зовсім розуміють. Так, коли в маленького Есбена несподівано помер Дідусь, мама сказала, що він став янголом, тато – що землею, але, як виявилося, обоє помилялися — Дідусь Есбена став привидом. Чому? Для чого? І чи назавжди? Відповіді на ці запитання ми намагатимемося знайти  під час читання разом з героями книжки Кіма Фупца Окесона й Еви Ерікссон «Мій Дідусь став привидом». Паралельно будемо вчитися відпускати та приймати неминуче. А під час майстер-класу від волонтерів та волонтерок Букмоль, як завжди, спробуємо осмислити прочитане та почуте.

Для дітей віком 7+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: Остання Барикада (Майдан Незалежності, 1)
Читаємо українською за виданням: Мій дідусь став привидом / Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон; переклад з данської Наталі Іваничук. — Чернівці: Книги – ХХІ, Чорні вівці, 2018.

 Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, Penguin in Peril, Helen Hancocks, пінгвін у небезпеці, Как справиться с монстрами, Катрин Леблан, Ролан Гариг, як упоратися з монстрами, Мій дідусь став привидом, Кім Фупц Окесон, Ева Ерікссон, The Wall in the Middle of the Book, Jon Agee, книжка зі стіною, ,ervjkm, ksnrke,

Книжка зі стіною
29 березня, неділя, 12.00

Посередині книги стоїть стіна, і наш герой — молодий лицар — впевнений, що стіна захищає його сторону книги від небезпек з іншого боку — від розлюченого тигра і гігантського носорога, а також від найстрашнішого — людожера, який би зжер його за секунду! Але наш лицар, схоже, не помічає небезпек на його боці. Чи така вже безпечна його сторона книги? Які страхи чигають у морських хвилях? Коли лицарю потрібна буде допомога, хто кинеться його рятувати? І чи така вже страшна «інша сторона книги»? Про це дізнаємося на читанні дуже дотепної та захопливої «Книги зі стіною» від Джона Агі, а після читання розважимося на страшенно веселому майстер-класі.

Для дітей віком 3+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Де: кав’ярня На Станіславського (метро Хрещатик, вул. Станіславського, 3).
Читаємо російською за виданням: The Wall in the Middle of the Book / Jon Agee — Dial Books, 2018.

Die Geschichte vom kleinen Siebenschläfer, der nicht einschlafen konnte, Літклуб Букмоль: розклад на березень, Читаймо дітям уголос, популяризація читання, вчимо дітей слухати й читати, казки, майстер-класи для дітей, афіша подій у києві, культурні події в києві, безкоштовні заходи для дітей, розваги для дітей, альтернативна освіта, розвиток дитини, українські книжки для дітей, сторітайми, творчість, популяризація читання, бібліотека гете інституту, Goethe-Institut Ukraine, ,ervjkm, ksnrke,,

Друзі, на жаль, всі масові заходи у Goethe-Institut призупинено. Тож ми мусимо відмінити недільне читання #літклубБукмоль. Бережіть себе та читайте хороші книжки!

14 березня, у суботу, Букмоль і Goethe-Institut Ukraine запрошують усіх маленьких книголюбів на інтерактивне читання німецької книжки-картинки Сабіни Больман та Керстін Шьоне «Історія соні, що не могла заснути».

Усі соні готуються до зимової сплячки, лише найменша з них все ще недостатньо втомлена. Але вона має заснути й довести, що заслуговує на почесне звання сплюхи.
Друзі хочуть якось вкласти малечу спати, але не допомагає ні підрахунок овець, ні лагідна пісня солов’я, ні історія перед сном. Що ж робити? Адже всі інші вже мирно сплять. Чи вдасться друзям допомогти соні заснути? Що змусить малечу закрити оченята? Чи зможе вона нарешті побачити чарівні сонні хмаринки? На всі ці питання знайдемо відповіді під час читання чудової, жартівливої та сердечної сонної історії для всіх, хто ще не втомився. А після читання обов’язково розважимося на майстер-класі за мотивами книжки.

Читання відбудеться у межах спільного проекту Букмоль та Goethe-Institut Ukraine.  

Для дітей віком 5+
Вхід вільний за попередньою реєстрацією.
Коли: 14 березня, 11:00, субота.
Де: бібліотека Goethe-Institut (вул. Волоська, 12/4).
Читаємо українською (переклад Букмолі) за виданням: Die Geschichte vom kleinen Siebenschläfer, der nicht einschlafen konnte / Sabine Bohlmann, Kerstin Schoene. — Thienemann Verlag; 2015.