Про дівчат для дівчат: книжки, що надихають

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

Illustration: Gloria Park

Зі зрозумілих причин у нас полюбляють ділити дитячу літературу на хлопчачу та дівчачу. Перша, традиційно, розповідає про небезпечні пригоди, хоробрих супергероїв і машини, друга — про принцес, кохання-зітхання, єдинорогів і казкових фей. Але наша сьогоднішня добірка, попри дещо провокативну назву, що апелює лише до дівчачої читацької аудиторії, не має на меті слідувати традиціям, бо розповідає про цікавих, активних, неординарних дівчат і, сподіваємося, стане корисною для читачів різного віку та гендеру.

_______

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Коко та маленька чорна сукня»

6+*

Про що розповідає книжка-картинка Аннемарі Ван Герінґен «Коко та маленька чорна сукня», переклад якої з’явився у київському видавництві «Артбукс», здогадатися можна вже з самої назви, адже про чи не найвідомішу французьку кутюр’є минулого століття та її «винахід» — маленьку чорну сукню — знають, здається, усі.
Отож, так, ця книжка розповідає історію Коко Шанель. Спершу вічно голодної та втомленої дівчинки, яка росте в сирітському притулку, а потім впевненої у собі молодої жінки, яка втілює свою мрію в реальність. Жінки, яка не просто стає відомою дизайнеркою одягу, але й кардинально змінює усю жіночу моду — робить її зручнішою, а, отже, допомагає жінкам, дівчатам і дівчаткам почуватися значно комфортніше та вільніше.
Насамперед, тішить у книжці-картинці Аннемарі Ван Герінґен те, як саме розповідається історія життя Коко — коротко, просто, без зайвого і незрозумілого наймолодшим читачам фактажу та, головне, цікаво та динамічно. Крім самого сюжету, тішить у книжці і те, наскільки чудово ілюстрації пасують до тексту і наскільки різноманітною вони показують красу жінок. З одного боку, лаконічні та не занадто яскраві ілюстрації Аннемарі Ван Герінґен нагадують такі собі вишукані fashion-ескізи, з іншого — кумедні та дещо карикатурні малюнки знаменитого австрійського дитячого письменника та художника Людвіга Бемельманса. Тож, можна не сумніватися, що ця «маленька» чорна книжечка припаде до душі навіть наймолодшим читачам — байдуже, чи є вони шанувальниками чи шанувальницями моди, чи ні. Адже історія Коко здатна не просто надихнути читачок і читачів руйнувати традиційні уявлення про одяг (відповідно і про те, як мають виглядати в ньому люди) та створювати щось нове, красиве та зручне, але й просто розважити.


Аннемарі Ван Герінґен Коко та маленька чорна сукня /текст та ілюстраціїАннемарі Ван Герінґен / переклад з нідерланської Сергія Святенко. – Київ : Артбукс, 2016. – 32 c.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Коко» та «Фріда» Ітзіар та Хорхе Міранда

5+*

«Мене звати Міранда, мені вісім років. Мені подобаються мильні бульбашки, аромат вечорів, коли падає дощ, і пташки, що прилітають поїсти з моїх долонь…» — так розпочинаються книжки творчого тандему іспанських авторів Ітзіар Міранда та Хорхе Міранда «Коко» та «Фріда». Обидві книжки з’явилися в українському та російському перекладі у видавництві «Nebo Booklab Publishing». Обидві розповідають про життя видатних жінок, яким, попри всі виклики долі, вдалося не просто знайти та проявити себе в улюбленій справі, але й так чи інакше змінити світ. Коко Шанель («Коко, що трохи зналася на моді») здійснила революцію у світі моди, а Фріда Кало (Фріда, «що наповнила своє життя кольором») назавжди увійшла в історію мистецтва як найвизначніша мексиканська художниця XX століття.
Попри те, що книжки присвячені абсолютно різним жінкам, розповідають вони, по суті, про одне й те саме — про сміливі та ризиковані рішення, впевненість у собі, заповзятість, кохання, а також про вміння отримувати задоволення від того, чим займаєшся. Єдине, що в історії про Коко більше уваги приділено моді та стратегіям успішного ведення власного бізнесу (зокрема секретам популярності парфумів Шанель No5), а в розповіді про Фріду — мистецтву, унікальності та неабиякій силі волі (бо, як відомо, «те, що нас не вбиває, робить нас сильнішими»).

Крім справді чудово дібраних історичних особистостей, імпонує у цих дитячих книжках і сюжетне обрамлення, адже історії життя Коко Шанель та Фріди Кало буквально рятують Міранду зі скрутного становища (перша допомагає вигадати собі зручний і водночас симпатичний гардероб, а друга — не занепадати духом), і стиль оповіді, і м’які та ніжні ілюстрації Лоли Кастехон Фернандез де Гамбоа, що додають книжкам особливого шарму. Особливої уваги заслуговує образ самої Міранди — маленької невгамовної оповідачки, яка не просто переказує найцікавіші факти з життя Коко Шанель та Фріди Кало, а доповнює їх своїми критичними коментарями та дотепними історійками з власного життя. Саме це і робить книжки не просто актуальними та потрібними для дівчат джерелами натхнення та цікавих рольових моделей, а й захопливим читвом для усіх.


Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда Фріда / Коко текст Ітзіар Міранда, Хорхе Міранда, ілюстрації Лоли Костехон та Фернандез де Гамбоа / переклад з іспанської І. Брайко. – Київ : Nebo Booklab Publishing, 2017. – 48 c.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда, наречена

«Наречена» Ярини Винницької та Юлії Табенської

5+*

Дівчата бувають різними. Одні мріють про прекрасного принца на кону, який врятує їх від хтозна-якого дракона. Інші мріють хіба про вірного друга, люблять всього у житті досягати самостійно і шаленіють від скелелазання, а не від фантазій про білу сукню, прикрашену фальбанками і стразами. Перші — це дівчатка, яких можна було б назвати «принцесами», а другі, як переконує дитячий арт-бук «Наречена», — дівчатка-повітрулі.
Створена творчим об’єднанням «Ковчег» «Наречена» є продовженням популярного дорослого арт-буку «Скриня. Речі Сили», що з’явився минулого року у «Видавництві Старого Лева» та чи не одразу ж отримав чимало схвальних відгуків і від критиків, і від звичайних читачів. Попри те, що книжки вийшли у різних видавництвах й орієнтуються на різну за віком аудиторію, зв’язок між ними важко не помітити. І на тематичному, і на суто візуальному рівнях обидві апелюють до культурної спадщини українців і ніби втілюють знамениті слова Шевченка про «свого не цурайтесь». От тільки, крім вишуканих колажних ілюстрацій, чудового дизайну та чудової поліграфії, «Наречена» може похвалитися ще й сюжетом, в основі якого лежить історія про маленьку Софійку зі старовинного Кам’янця-Подільського.
Софійка, як ви вже здогадалися, належить до повітрульволелюбних красунь, що пересуваються в повітрі, не торкаючись землі, й приносить людям натхнення та любов. Одного дня дівчинка ставить бабусі те саме незручне та незмінно цікаве будь-якій дитини запитання про те, звідки вона взялася, але у відповідь отримує не банальну байку про капусту-лелеку, а натхненну історію про її Дерево Роду, долі героїв захопливіші за будь-які пригодницькі книжки. Власне, з цієї розмови (та фотографій зі старезної шафи на горищі) для Софійки починається її дивовижна подорож минулим, а саме — світом традиційного українського весільного вбрання.

Що одягали наші прабабусі на свої весілля? Чим буковинські сорочки відрізняються від вербовецьких? Які бувають плахти, обгортки та опинки? Як завдяки одному лише вінку дізнатися, чи з Київщини наречена, чи з Гуцульщини? Що таке баламути, дукачі та чепраги? Відповіді на ці та на купу інших запитань читачки й читачі (хоча книжка звертається до дівчат, хочеться вірити, що у хлопців вона також викличе інтерес) знайдуть на сторінках арт-буку. А після такої мандрівки світом українських весільних костюмів разом із повітрулею Софійкою, зможуть спробувати дослідити власне Дерево Роду. Не дарма ж на передостанній сторінці видання маємо намальоване Дерево Роду, до якого можна записати імена своїх предків і вклеїти їхні фотографії.
Втім, надихає «Наречена» не лише історично-культурологічним контекстом та естетичним принадами (до речі, книжка вже встигла отримати особливу відзнаку премії «Найкраща книга року»), але й через простий меседж про те, що щастя не залежить від принца чи кількості намиста на шиї, а тільки від тебе.


Ярина Винницька, Юлія Табенська, Дмитро Осипов Наречена / ідея Ярини Винницької та Дмитра Осипова, текст Ярини Винницької, ілюстрації та оформлення Юлії Табенської. — Львів : Terra Incognita, 2017.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Джуді Муді» Меґан МакДоналд

7+*

Якщо ви досі вважаєте, що більшість реалістичних книжок про дівчат присвячено історіям щасливих і нещасливих кохань, тоді ви просто зобов’язані прочитати бодай одну з повістей Меґан МакДоналд про Джуді Муді — невгамовну, вигадливу та безмежно харизматичну школярку із напрочуд мінливим настроєм (не дарма ж вона Moody) і дорогоцінним вмінням прикрі події перетворювати на хороші. Звісно ж, кохання у книжках про Джуді також якось згадується, але ця тема хвилює головну героїню куди менше, ніж порятунок світу, екологія, навчання, з’ясування стосунків із молодшим братом, вигадування різноманітних небилиць, пошуки пригод і мрії — про професію лікаря, всесвітню славу та визнання. І не лише тому, що Джуді ще дещо «замаленька» для усієї цієї романтики, а самі книжки розраховані на дітей 7-11 років, але й тому, що у житті будь-якої дівчинки/дівчини, як і в житті будь-якого хлопчика/хлопця, є купа інших цікавих і захопливих речей, вартих того, щоби про них писати й читати. Ба більше, у цьому житті знайдеться місце для справжньої дружби між хлопцями та дівчатами, жартів, божевільних витівок, а також поразок і помилок, які спонукатимуть героїню переосмислювати свої погляди на життя та робитимуть її сильнішою, розумнішою та впевненішою у собі. Натомість, на щастя, багатьох стереотипів у повістях Меґан МакДоналд читачі не зустрінуть, зокрема й у тому, як і які ролі в родині Джуді Муді виконують тато з мамою.

Ще одна приємна особливість серії книжок про Джуді Муді у легкості тексту та неабиякому почутті гумору авторки. Тут можна було б провести паралель з іншим американським дитячим бестселером — з серією «Щоденників слабка» Джефа Кіні. От тільки Джуді, на відміну від Ґреґа Хефлі, зовсім не самозакохана, значно іронічніша і, якщо можна так сказати, добріша.
І, оскільки за видання популярної у США дитячої серії у «Видавництві Старого Лева» взялися ще 2015 року, на сьогодні маємо вже п’ять перекладених Наталією Ясіновською книжок — «Джуді Муді», «Джуді Муді стає знаменитою», «Джуді Муді рятує світ», «Джуді Муді віщує майбутнє», «Джуді Муді — лікарка».


Меґан МакДоналд Джуді Муді / текст Меґан МакДоналд, ілюстрації Пітера Рейнолдса / переклад з англійської Наталії Ясіновської. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2015. – 144 c.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Агата Містері» та «Солоденьке на денці пирога»

7+*

Усім, кому в дитячій літературі не вистачає цікавих персонажок для наслідування, — а їх дійсно не вистачає усім — варто звернути увагу на детективи. Перш за все, на популярний детективний роман «Солоденьке на денці пирога» канадського письменника Алана Бредлі та цілу серію коротеньких повістей із літературної серії італійця, що пише під псевдонімом Сера Стіва Стівенсона, під назвою «Агата Містері» (українською у видавництві «Ранок» вже переклали кілька книжок, зокрема «Агата Містері. Таємниця фараона», «Агата Містері. Меч Короля Шотландії», «Агата Містері. Крадіжка на Ніагарському водоспаді» та «Агата Містері. Бенгальська перлина»).
Розумні, активні, ініціативні й надзвичайно хоробрі — саме такими перед читач(к)ами постають одинадцятирічна Флавія де Люс і дванадцятирічна Агата Містері, головні героїні цих детективних історій. І Флавія, і Агата захоплюються наукою, не можуть встояти перед таємницями, вміють знаходити вихід із надзвичайно скрутних ситуацій і… «звичайним» людям видаються трошки дивакуватими. На щастя, останнє їх зовсім не хвилює, позаяк займаються вони тим, що їм подобається. І, треба визнати, роблять це доволі успішно.

Певно, що попри певну схожість героїнь, книжки Бредлі та Стівенсона істотно відрізняються. І за стилем оповіді, і за тим, як саме автори вибудовують конфлікти та інтригують своїх читачів, і за тим, до аудиторії якого віку вони звертаються, адже атмосферну, трохи готичну та сповнену соковитих описів Англії ХХ століття детективну повість «Солоденьке на денці пирога» цікаво проковтнути у середній та навіть старшій школі, а серію коротеньких історій про Агату Містері, оздоблену ілюстраціями Стефано Турконі та колоритними історичними деталями, можна з легкістю починати читати років із семи.


Сер Стів Стівенсон Агата Містері. Таємниця Фараона / текст Серм Стівм Стівенсонм, ілюстрації Стефано Турконі / переклад з англ. Володимира Чайковського. — Київ: Рідна мова, 2017. — 128 с.

Алан Бредлі Солоденьке на денці пирога / переклад з англійської Марії Лапенко. — Харків: КСД, 2016. — 336 с.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Бути мною» Анни Хьоґлунд

13+*

Рефлексувати над тим, що відбувається у тобі та навколо тебе, досліджувати й приймати свою тілесність і сексуальність, вчити історію і намагатися пояснити/розхитати/подолати «норми», «стереотипи» й «традиційні цінності», якими патріархальне суспільство обмежує свободу жінок і дівчат — приблизно про це розповідає книжка Анни Хьоґлунд «Бути мною».
Для дівчат ця ілюстрована повість, а вірніше її головна героїня, тринадцятирічна Руса, може стати такою собі подругою-помічницею, яка переконає позбутися сорому й нарешті спробувати відкрити собі себе. Подруга, яка не переконуватиме в правильності тих чи інших рішень, але спонукатиме замислитися та бути свідомішою своїх життєвих виборів, покаже приклад подолання страху говорити про своє тіло, що надзвичайно важливо тоді, коли його намагаються загарбати й об’єктивувати інші.

Читати більше: Бути мною: бунт проти сорому


Анна Хьоґлунд Бути мною / текст та ілюстрації Анни Хьоґлунд / переклад з швед. Юлії Юрчук. – Київ:Видавництво, 2016. – 84 с.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Це серйозно! Антидепресивна книжка для дівчат» Сари Андерсен

14+*

Комікс Сари Андерсен також нагадує добру тітоньку фею американську подругу, яка рятує тебе від гніту жорстких соціальних конструктів, заспокоює й переконує у тому, що з тобою все нормально, що не ти божевільна, а світ, що твоя зона комфорту може бути всюди, де тобі заманеться. Щоправда, на відміну від скандинавки Руси, подруга ця має неабияке почуття гумору й руйнує міфи та стереотипні уявлення про дівчат, дорослішання, щастя, успішність і тому подібне з легкістю, якій можна тільки позаздрити.
Увесь комікс Сари Андерсен не має цілісного сюжету, а є набором коротких мальованих історій із життя героїні-авторки. На щастя для підлітків, дорослих і усіх-усіх ці комічні й дотепні історійки охоплюють різноманітні сфери життя й торкаються великої кількості буденних-вічних-унікальних-глобальних проблем, причина яких так часто прихована у банальній невідповідності штучним ідеалам, що їх невпинно конструює наше суспільство.

Читати більше: «Це серйозно!»: бодіпозитив, фемінізм, жарти та інші ліки від депресії


Сара Андерсен Це серйозно! Антидепресивна книжка для дівчат у малюнках Сари Андерсен. – Харків: Віват, 2016. – 112с.

Дівчачі книжки, пригоди, добірка феміністичних книжок, 8 березня, Міжнародний день прав жінок, книжки про дівчат, симона де бовуар, друга стать, основи, коко шанель, коко та маленька чорна сукня, агата містері, флавія де люс, солоденьке на денці пирога, що читати дівчатам, анна хьоґлунд, це серйозно, комікси, фріда кало, міранда

«Друга стать» Сімони де Бовуар

16+*

Прочитати знаменитий двотомник Симони де Бовуар варто з багатьох причин, у чому якнайкраще переконує стаття Ірини Ніколайчук Сімона все пояснить: 10 уроків для тінейджерок від авторки «Другої статі». Але тут згадаємо лише кілька причин неодмінно прочитати цей двотомник.
Отже, по-перше, «Друга стать» – це класика світової філософської думки, написана просто, цікаво (!), доступно та зрозуміло навіть для школярів-школярок.
По-друге, це один із ключових текстів першої хвилі фемінізму, який і досі не втрачає актуальності.
По-третє, Сімона де Бовуар у цій книзі розповідає про, на жаль, знайомі кожній дівчині досвіди – про гноблення та дискримінацію, про привілеї, якими патріархальний світ намагається заманити жінок у пастку, про причини та наслідки чоловічої агресії, про саму нерівність, через яку жінкам відводиться другорядна роль у світі.
По-четверте, з цієї книжки можна розпочати досліджувати теорію фемінізму.
По-п’яте, читаючи його, можна знайти чимало корисних для себе відповідей-пояснень-порад на щодень.
По-шосте, свіженьке перевидання виглядає дуже симпатично — стильно, жіно й молодіжно.


Сімона де Бовуар Друга стать (у 2-ох томах) / переклад Наталія Воробйова, Павло Воробйов, Ярослава Собко. – Київ : Основи, 2017. – 368 с.+368 с.

* Усі зазначені вікові обмеження є умовними, тож у виборі краще покладайтеся на (читацький) досвід.

Міра Київська
Міра Київська

авторка, редакторка сайту Букмоль