Чари Різдва: п’ять магічних книжок для дітей

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Ілюстрація Еви Еріксон до книжки «Різдво у лісі»

Усі ми різні, але всі рівні та здатні зрозуміти одне одного. А все тому, що є речі, які нас об’єднують. Історії, які переконують у тому, що ми маємо як не спільний, так дуже схожий життєвий досвід. Почуття гумору, завдяки якому ми, не знаючи одне одного та розмовляючи різними мовами, можемо разом сміятися. Та свята, що єднають нас вірою, надією та любов’ю одне до одного. І коли всі ці речі також об’єднуються, то відбувається справжня магія. Така ж справжня, як у цій святочній добірці дитячих книжок, які здатні розважити, розсмішити, надихнути та сповнити вірою у диво Різдва!

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

3+

Коли Різдво стає на конвеєр, з нього зникають і магія, і чари, і сама суть свята. Але не безслідно, тож їх завжди можна повернути. І можливостей зробити це є ціла купа, але найдієвіший спосіб нагадати усім, що таке Різдво і в чому його цінність — спробувати забрати його (бо ж цінуємо лише тоді, коли втрачаємо, чи не так?). І знаменита ілюстрована казка-вірш Доктора Сьюза «Про Грінча, який вкрав Різдво» — прекрасний тому доказ. І хоча написані у середині минулого століття дитячі книжки частенько містять чимало неприємних упереджень, історія     про Грінча — приємний виняток. Ба більше, написана у далекому 1957 році віршована казка видається напрочуд актуальною, адже всі ми також часом забуваємо, у чому справжня магія зимових свят.

Грінч надовго замислився. Раптом спало йому на гадку
Щось, про що він не думав, абсолютно не думав спочатку:
«Може, справжнє Різдво — це не ласощі, не пакунки?
Може, справжнє Різдво — це… щось більше, ніж подарунки?»

Розповідати про сюжет казки — переконана, що зайве. Адже «Про Грінча, який вкрав Різдво» є, певно, другим за значимістю, популярністю та канонічністю дитячим художнім текстом про Різдво після класичної «Різдвяної пісні» Чарльза Діккенса. Втім, якщо говорити лише про наймолодших читачів, то Сьюзовій книжці варто було й узагалі віддати пальму першості. Яскрава, динамічна, смішна,  емоційна, настроєва, захоплива та водночас проста і лаконічна… Уже з першого погляду вона привертає увагу кольорами та лініями, з першої сторінки — підкорює серця та душі, з першої рими — зачаровує ритмом, не даючи навіть найменшого шансу відірватися від читання. І саме тому одна лише поява цієї книжки у прекрасному українському перекладі Маріанни Кіяновської — справжнє Різдвяне диво.


Доктор Сьюз Про Грінча, який украв Різдво / переклад з англійської Маріанни Кіяновської. – Київ: #книголав, 2018. – 56 с.

 Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Гість на Різдво, Аннетт Амргейн, Катаріна Е. Фольк

3+

У цьому святковому виданні маємо одразу дві книжки-картинки — «Гість на Різдво» Аннетт Амргейн і Сабіни Штрауб та «Зайчик і різдвяне світло» Катаріни Е. Фольк і Тіни Найгель. Перша розповідає історію про ведмедика, який, шукаючи собі місцинку, де б міг умоститися на зимову сплячку, приходить до лісу, де опиняється в ролі такого собі новачка. Новачка, який настільки ретельно готується до сну, що навіть не помічає, як злякалися через його появу лісові мешканці. І в цьому історія Аннет Амргейн дуже схожа із розповіддю Мії Нільсон про крокодила Х’юґо, якого також лісові мешканці сприймають як лихого, кровожерного та страшенно небезпечного доти, доки випадково не пересвідчуються у протилежному. Власне, саме руйнування першого оманливого, тобто стереотипного, враження, що ґрунтується лише на здогадках і є результатом звички оцінювати усе за обкладинкою, і стає центральною темою оповідання. І, певна річ, відбувається усе руйнування стереотипів саме у Різдво. Магічне та чарівне Різдво, відсвяткувати яке у ведмедика випадає нагода вперше. Та й зовсім випадково — лише тому, що у новому лісі бідолаха настільки ретельно прибирав, замітав і мив свій барліг, що проґавив момент, коли треба було впасти у зимову сплячку

Не менш цікавим є друге оповідання зі збірки — історія про Зайчика і різдвяне світло Катаріни Е. Фольк. Якщо коротко, то в основі цього напрочуд атмосферного та настроєвого тексту лежить дуже популярний для різдвяної дитячої літератури (і не лише літератури) сюжет про таку омріяну для кожної дитини зустріч із самим Санта-Клаусом. Головні герої оповідання — це, як ви здогадалися з назви, знову ж таки лісові мешканці. Отож, події розгортаються у Святвечір. Усе починається у заячій норі, з віконечка якої тато-заєць помічає на вулиці якесь яскраве світло, про що одразу ж розповідає сину Вуханчику, який саме чекає на Санту. Почувши про світло, маленький Вуханчик вирішує, що то має бути Санта і без зайвих вагань вирушає на його пошуки. Поступово до нього приєднуються й інші маленькі звірятка, які блукаючи від одного вогника до іншого, від однієї домівки до іншої. І, звісно, що вони так і не зустрічають Санти. Але… хіба ж магія Різдва криється у зустрічі із Санта-Клаусом? Авжеж, ні! І фінал історії — чудове про те нагадування.
Обидві історії супроводжують дуже милі ілюстрації, що чудово доповнюють тексти цікавими деталями та передають святковий настрій.


Аннетт Амргейн, Катаріна Е. Фольк Гість на Різдво / переклад з німецької Наталії Феньової. – Харків: Віват, 2018. – 64 с.

 Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Різдво у лісі, Ульф Старк, Ева Еріксон

5+ 

Як розповісти дитини про Різдво? Що це за свято? У чому його суть? Чому його святкують майже в усьому світі? А, головне, як саме його святкують? Саме спробам знайти прості, зрозумілі та водночас ґрунтовні відповіді на ці запитання  присвячено більшість дитячих книжок про Різдво. Якісь намагаються цікаво викласти біблійний сюжет, якісь — пропонують альтернативу, а якісь — пропонують щось середнє. І якщо говорити про останні, то чи не найкращою з-поміж них (принаймні з тих, які доводилося читати мені) можна було б назвати «Різдво у лісі» відомого багатьом із вас шведського письменника Ульфа Старка. Героїв цієї книжки можна поділити на дві категорії. Одні знають про Різдво майже все, але не хочуть його святкувати, а другі — кидають усі свої зусилля на те, щоби свято таки було відсвяткованим правильно, радісно, красиво та смачно, але, оскільки вперше чують про Різдво, не знають, що робити. До першої категорії належить один лише гном Буркотун, який цілком виправдовує своє ім’я, а от до другої — велетенська родина кролів і купа інших лісових мешканців. Власне, сам сюжет книжки — це історія про те, як зникають ці «але», а заміст них з’являється мир, гармонія та єдність. І все це дуже влучно, дуже в усіх сенсах слова Різдвяно і, що особливо імпонує, без надмірного заглиблення у сферу релігійного.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Проте одного вони не знають: хто такий гном.
— Певно, він страшенно бідний, — роздумує вголос дядько Кіна. — Це видно з його імені. Лише бідолах називають гномами.
— Атож, — жваво відгукується мама. — Бідолашечка. Нам треба наготувати для нього багато подарунків.

Як завжди, історія Ульфа Старка, наче та TARDIS — є чимось значно більшим зсередини, ніж зовні. Попри легкість тексту та лаконізм, вона дуже багатогранні, глибока та філософська, попри маленький об’єм — ставить чимало важливих запитань, спонукає читачів сміятися, хвилюватися, сумувати та щиро радіти разом із героями, а також фантазувати про те, що саме спонукає їх робити все так, а не інакше, які історії про них лишилися за кадром і що, власне, робить їх такими цікавими. До речі, повертаючись до героїв. Вони вражають своєю харизмою та одразу ж западають у душу — варто лише прочитати про котрогось із них бодай кілька рядків, або просто знайти на одній із безкінечно чарівних ілюстрацій Еви Еріксон.


Ульф Старк, Ева Еріксон Різдво у лісі / переклад з шведської Галини Кирпи. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2018. – 96 с.

 Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Хлопчик на ім’я Різдво, Метт Гейґ, Кріс Моулд

7+

Якщо зовсім маленьким дітям потрібно розповідати про Різдво від самого початку та можна обійтися поверхневою інформацію, то школярі вимагають уже значно вичерпніших відповідей і куди переконлививіших фактів. Чому у Святого Миколая так багато імен? Чому він роздає подарунки іншим, а не лишає їх собі? Як йому вдається бути таким відомим і водночас таємничим? Чому він носить червоний одяг? Як він познайомився із ельфами і чому вони його слухаються? Чому до нього так важко потрапити?.. І подібних запитань першокласники можуть ставити безліч. На велику батьківську радість у світі існують книжки, здатні вдовольнити допитливих майбутніх усезнайок. Наприклад, «Хлопчик на ім’я Різдво» Метта Гейґа — ще один світовий бестселер від ще одного англійського письменника. Цікаво, що сама ідея цієї повісті народилася із запитання, що його Меттові Гейґу поставив син. Запитання цілком логічного і водночас несподіваного, адже запитав він не про те, чим займається Санта у свій вільний час, а про те, яким він був у дитинстві. І відповідь, яку запропонував тато-письменник, також є як абсолютно логічною, так і напрочуд несподіваною. А ще казковою, смішною, натхненною, проникливою та, завдяки ілюстрація Кріса Моулда, дуже симпатичною.

Отож… У далекій засніженій Фінляндії жив собі хлопчик на ім’я Ніколас. Його мама давно як померла, тож жив він лише зі своїм татом-лісорубом. Жив бідно, холодно та голодно. Та попри те, що його єдиною іграшкою була редька, а другом — звичайне мишеня, він радів життю. Принаймні доти, доки його татко не вирішив підзаробити грошей, виконуючи важливе доручення від Короля — знайти докази існування чарівного міста Ельфгельм. З цього моменту життя Ніколаса робить крутий поворот, у ньому з’являється магія, ельфи, тролі, піксі, чарівні олені, а головне — віра у себе, свої сили та у добро.
Як і Том Флетчер, Метт Гейґ вдало поєднує серйозне з розважальним, а сумне з радісним. Він жартує, надихає та дає дуже і дуже оригінальні відповіді на безліч запитань про улюбленого різдвяного героя усієї малечі. Ба більше, вигадуючи для Миколая/Санта-Клауса/Ніколаса/Батечка Різдва історію, він робить його значно ближчим до дитини, а також, що важливо, більш справжнім.


Метт Гейґ Хлопчик на ім’я Різдво / переклад з англійської Ярини Чорногуз. – Харків: Жорж, 2018. – 288 с.

 Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Різдвозавр, Том Флетчер, Шейн Девріс

7+

Повість  британського музиканта та письменника «Різдвозавр» — справжній мастрід для усіх, хто любить динозаврів і вже втомився від часом надміру теплих і солодких історій про Різдво. Сюжет цієї книжки — фантастична історія про хлопчика в інвалідному візку, який мріє отримати у подарунок на Різдво динозавра, про чоловіка, який після загибелі дружини сам виховує сина, про дівчинку, яка після розлучення батьків веде себе як маленький Грінч, про динозавра, якому пощастило вилупитися з яйця із запізненням у мільйони років, про лихого мисливця, який полює на Дивовижно Магічних Летючих Оленів, про доброго та безмежно харизматичного Санту і про магію Різдва. Це історія, яка одразу ж поглинає усю увагу, вражає динамікою та несподіванками, а тому… Тому розкривати сюжетні деталі зайве. На щастя, навіть не згадуючи про казково-карколомний сюжет, можна одразу ж виокремити п’ять вагомих причин полюбити цю книжку не лише як різдвяну історію, а як цілком самодостатню та самобутню повістину для дітей.

Радісне різдво, казки, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для дітей, що читати взимку, день святого миколая, різдво, книжки про різдво, новий рік, святкові книжки для тінейджерів, проза для підлітків, різдвяні книжки, що читати взимку, теплі історії, історії про різдво, збірки прози, бестселери, сучасна проза, дитячі бестселери, Ульф Старк, Метт Гейґ, смішні книжки, Про Грінча, який украв Різдво, Доктор Сьюз

Всім іноді буває паскудно, і це цілком НОРМАЛЬНО, але жоден хлопчик чи дівчинка не повинні почуватися паскудно в різдвяні дні. Бо це паскудство якесь!

Отже, по-перше, «Різдвозавра» варто прочитати через блискуче почуття гумору автора-оповідача. Якщо як музикант Том Флетчер робить акцент на меланхолійно-романтичному, то як письменник — на оптимістичному та смішному. У тексті він повсякчас жартує та іронізує, завдяки чому, читаючи його повість часом згадуєш і Ніла Ґеймана (особливо його повість «На щастя, молоко»), і Енді Стентона, і навіть Роальда Дала. По-друге, через те, як цей оповідач спілкується із читачем, спонукаючи повірити, що він не вперше-виданий-української-дорослий-письменник-із-далекої-Великобританії, а веселий старший приятель, який не повчає, а просто розповідає веселу історії. По-третє, за те, що Тому Флетчеру таки вдається вкладати важливі меседжі у свою історію, тож усі, хто полюбляють корисні книжки, зможуть тут знайти і кілька слів про толерантність, і про булінг, і про екологію, і про справжню дружбу, а якщо сильно забажають, то й критику консюмеризму. По-четверте, втримати баланс авторові вдається не лише між розважальним і важливим, але і між смішним і сумним. Смерть мами у страшній аварії, інвалідний візок, фінансові проблеми, самотність, переживання через розлучення батьків, шкільні цькування… — якщо подумати, то з «Різдвозавра» могла б вийти справжня драма, але навіщо? Різдво ж! Остання причина взятися за прочитання повісті Тома Флетчера — подвійна, наче порція улюбленого морозива, адже мова про пісні та ілюстрації Шейна Девріса. Вони додають книжці настроєвості та дотепності, а читачам приносять додаткове задоволення. 


Том Флетчер Різдвозавр / переклад з англійської Марти Сахно. – Львів: Видавництво Старого Лева, 2018. – 384 с.

Міра Київська
Міра Київська

авторка, редакторка сайту Букмоль