Усі запитують, не всі шукають відповіді: філософські книжки для дітей

Мистецтво мислити, Оскар Бреніф’є, Орельєн Деба, Усі запитують чому, Ева Суссо, Анна Хьоґлунд, філософські книжки для дітей, екзистенційна криза, філософи дітям, виховання, освіта, критичне мислення, як навчити дитину думати

Так уже склалося, що наші уявлення про світ нам значно легше вважати самоочевидними й істинними. Небо синє, трава зелена, а діти… Діти милі, невинні та безпроблемні. Існує безліч причин, через які дорослим зручно вірити у те, що дітей не можуть хвилювати серйозні філософські запитання, що усі вони разом із проблемами ідентифікації та екзистенційними кризами виникають у головах їхніх дочок і синів тоді, коли ті вже стають повнолітніми, а, отже, самостійними й незалежними. Але це далеко не так. І в попередніх стаття ми вже намагалися руйнувати таке стереотипне ставлення і щодо дітей, і щодо підлітків. Розповідали й про філософські книжки, що стануть у пригоді багатьом підліткам. Сьогодні ж говоримо про кілька видань для дітей, автори яких вирішили всупереч популярному стереотипу про дитячу легковажність і безтурботність серйозно відповісти на важливі екзистенційні запитання.

Мистецтво мислити, Оскар Бреніф’є, Орельєн Деба, Усі запитують чому, Ева Суссо, Анна Хьоґлунд, філософські книжки для дітей, екзистенційна криза, філософи дітям, виховання, освіта, критичне мислення, як навчити дитину думати

Серія «Мистецтво мислити», Оскар Бреніф’є, Орельєн Деба

7+

Рахувати, малювати, танцювати, плавати, їздити на велосипеді, готувати… Нікого не потрібно зайвий раз переконувати в тому, що усього цього потрібно вчитися. Адже це так очевидно — задля того, щоби робити усе це правильно, тобто максимально ефективно та без шкоди для себе й інших, необхідно добре знати, як саме це робити, потрібно володіти інструментарієм, методологією тощо. Особливо ж, якщо йдеться про дітей, яких дорослі намагаються вчити жити за будь-якої зручної нагоди. Але коли мова про процес мислення як такого, то навіть одна лише ідея, що такій діяльності також належить вчити та вчитися, викликає здебільшого подив. Мовляв, навіщо навчити дитину думати, коли можна просто сказати їй, що думати. Втім, саме таке ставлення призводить до відсутності критичного мислення та й загалом не рідко приносить і дітям, і дорослим море проблем.

Мистецтво мислити, Оскар Бреніф’є, Орельєн Деба, Усі запитують чому, Ева Суссо, Анна Хьоґлунд, філософські книжки для дітей, екзистенційна криза, філософи дітям, виховання, освіта, критичне мислення, як навчити дитину думати

Спробою допомогти уникнути усього цього, є популярна нон-фікшн серія французького філософа Оскара Бреніф’є «Мистецтво мислити», з якої в українському перекладі на разі маємо дві книжки: «Хто я?» та «Що добре, а що погано?». Кожне з видань проілюстроване Орельєном Деба і, як і решта книжок із серії, дає «відповіді» на шість запитань, що є уточнювальними відносно головного запитання, винесеного у назву книжки: «Я тварина?», «Що я винна своїм батькам?», «Чи я така сама, як інші?», «Чи обираю я, ким бути?», «Чи подобається мені дивитись у дзеркало?», «Чи маю я допомагати іншим?», «Чи завжди треба слухати батьків?», «Чи варто казати все, що я думаю?», «Чи завжди слід робити те, що хочу?» тощо. Слово «відповіді» я вживаю тут у множині та у лапках тому, що кожне уточнювальне запитання у книжках Бреніф’є має одразу п’ять або шість доволі суперечливих відповідей, які доповнюють ще чотири нові запитання, шукати відповіді на які діти зможуть вже самостійно, керуючись оригінальним методом автора. Яким саме? Якщо коротко, то філософ радить вийти за межі шаблонного мислення та розглядати кожну тему крізь призму різних (але однаково цінних, потрібних й істинних) запитань. Так, наче пропонує поглянути на світ, себе та інших очима хамелеона: одне око дивиться на 180° у горизонтальній площині, а інше — на 90° по вертикалі… І все це враховуючи те, що запитання, які розглядає автор, є вельми банальними. Їх і справді не рідко ставлять діти своїм батькам, рідним, вчителям, вихователям. І не рідко отримують на них отримують прості та зрозумілі відповіді — усі ж знають такий відомий вірш Володимира Маяковського «Что такое хорошо и что такое плохо?». Але Оскар Бреніф’є не обирає найлегший шлях. Він вибудовує навколо кожного запитання таку собі дзеркальну кімнату, спонукаючи читачів не зупинятися на чомусь одному, а розхитувати зашкарублу систему значень та уважно вишукувати нові сенси, помічати нові відтінки та відкривати нові аспекти. Тож, якщо хтось шукає стійкої світоглядної системи, то це точно не до Бреніф’є. Тут кожна сторінки ніби намагається переконати дітей, а заразом і їхніх батьків у тому, що все не так просто у нашому світі. Усе не так однозначно, бо завжди є одне-два-три-шіть-десять «АЛЕ». Водночас, нічого складного й тим більше поганого у такому методі та погляді немає. Немає нічого, що змусило б покласти книжку назад на полицю. Тим більше, що розгляд кожного із шести запитань завершується висновками. Вони також не дають 100% впевненості в чомусь одному, але таки допомагають дещо узгодити та примирити протилежні думки та усвідомити, для чого власне потрібно те чи інше запитання. Чітко, послідовно, логічно, і, що найприємніше, без зайвого дидактизму, але… Певно, що певні ідеології книжки Оскара Бреніф’є таки транслюють, тож будьте готові й до того, що автор спробує прищепити читачам такі цінності, як взаємоповага, піклування про природу, самокритичність тощо.

Наостанок варто сказати кілька слів і про візуальний наратив, адже ілюстрації Орельєна Деба привносять у книжки особливу легкість і відграють дуже важливу змістотворчу роль. Художнику вдалося не просто якнайкраще передати закладені у текст значення, але й зробити його промовистішим, динамічнішим, емоційнішим, легшим для «засвоєння» та смішнішим.


Оскар Бреніф’є Хто я? / текст Оскара Бреніф’є, ілюстрації Орельєна Деба / з франц. пер. Володимир Каденко. — Київ : Маміно ; Дух і Літера, 2018. — 96 с.
Оскар Бреніф’є Що добре, а що погано? / текст Оскара Бреніф’є, ілюстрації Орельєна Деба / з франц. пер. Володимир Каденко. — Київ : Маміно ; Дух і Літера, 2018. — 96 с.

Новинки Книжкового Арсеналу 2018: найцікавіші перекладені книжки для дітей, книжковий арсенал, що читати, дитячі книжки, книжкові новинки, література для дітей,казки,класика дитліту, що купити,дитячі видання,найкращі книжки для дітей,міфи,легенди,ідіоми,підліткові книжки

Усі запитують чому, Ева Суссо, Анна Хьоґлунд

8+

Навіщо люди живуть? Чому помирають? Чи всі вони однаково цінні? Хто визначає наше майбутнє? Що таке щастя? Чи існує Бог? Чому наші почуття так швидко змінюються? Ці та інші «вічні» екзистенційні запитання хвилюють не лише дорослих, але й дітей. І хоча останні не рідко цікавляться усім цим із куди більшим інтересом, щирістю й запалом, мають значно менше шансів отримати бодай якісь притомні відповіді. Головним чином тому, що серйозно дитячі екзистенційні пошуки ніхто не сприймає. Втім, на більшість таких запитань дорослі рідко коли знають відповіді. Та й чи можливо дати відповіді на такі запитання? І чи потрібно їх давати?

Сократ, Сартр, Ханна Арендт, К’єркеґор, Гайдеґґер, Бубер та інші поважні мислителі на сторінках книжки взяли на себе подобу різних тварин — таких собі хитромудрих трикстерів, покликаних вказати читачам вірний шлях для майбутніх пошуків відповідей і водночас трохи збити їх з пантелику…

На переконання, авторок дитячої книжки «Усі запитують чому», відомої шведської письменниці Еви Суссо й не менш відомої шведської ілюстраторки й письменниці Анни Хьоґлунд, діти, як і дорослі, заслуговують на відповіді. Не готові-конкретні-однозначні (у ставленні до процесу екзистенційних пошуків і мислення як такого шведські письменниці знайшли б спільну мову з Оскаром Бреніф’є), а такі, які б спонукали просто не зупиняти своїх пошуків і продовжувати думати, думати, думати. Кожну розгортку книжки присвячену одному запитанню, що розгортається у маленьку історію, розказану безпосередньо героєм чи героїнею цієї розгортки. Майже усі ці монологи розпочинаються з власне самого запитання, а закінчуються чимось на кшталт висновку, який у свою чергу містить не стільки відповідь на поставлене запитання, скільки точку опори для подальших розмірковувань. Наприклад, «Я існую. Що це означає? А що, якби можна було тимчасово вийти із себе й побути кимсь іншим?[…] Але цього нам ніяк не дізнатись, адже в будь-яких обставинах я — це завжди я», або «Чому люди помирають? Бабуся померла в лікарні. Я пам’ятаю, як колись ми проводили час удвох, пам’ятаю всі наші затишні кавування й розмови. А тепер її немає, хоча вона є на безлічі фотографій. Дивно, коли хтось є, але водночас його немає […] Колись я теж помру, але зараз не хочу про це думати. Може, тоді все почорніє чи щось таке. Якось людина просто зникає з цього всього. Але зараз я живу». Втім, родзинка видання не лише в тому, що авторка майстерно вибудовує внутрішні монологи дітей, які розмірковують на важливі та незмінно актуальні для багатьох із нас теми. Річ у тім, що кожну мікро-історію доповнюють напрочуд влучні цитати з текстів всесвітньовідомих філософів і філософинь. Сократ, Сартр, Ханна Арендт, К’єркеґор, Гайдеґґер, Бубер та інші поважні мислителі на сторінках книжки взяли на себе подобу різних тварин — таких собі хитромудрих трикстерів, покликаних вказати читачам вірний шлях для майбутніх пошуків відповідей і водночас трохи збити їх з пантелику (щоби не забували, що все не так просто у нашому світі).

Om detta talar man endast med kaniner, Anna Höglund, bookreview, про це говорять тільки з кроликами, екзистенціалізм, піділткова проза, філософська проза, що читати підліткам, чутливість, психологічна проза, емоційність піділтків, перехідний вік, проблеми підлітків, дорослішання, Анна Хьоґлунд, скандинавський дитліт, шведські письменники, картинки Анни Хьоґлунд, філософські книжки для дітей, що читати про життя, сенс життя, фемінізм, хьоглунд

Як і чимало інших скандинавських книжок, ця може видатися дещо незвичною українським читачам. І мова тут не лише про медитативний і майже не-сюжетний текст, але й про ілюстрації, створені на основі справжніх дагеротипних фотографій. Малюнки Анни Хьоґлунд до цього видання нагадують і ті, що можна побачити у її підлітковій екзистенційній книжці-картинці «Про це говорять лише з кроликами», і ті, що епатують читачів зі сторінок її феміністичної книжки «Бути мною»: реалістичні, не-дитячі та, як на перший погляд, занадто похмурі й понурі. Втім, несподівано саме вони додають у серйозний текст гумору, легкості та «рідності». Чого лише вартий хлопець у червоному спортивному костюмі! Водночас, саме ілюстрації задають настрій і разом із цитатами філософів спокушають не припиняти ставити запитання до світу та шукати відповіді.


Ева Суссо, Анна Хьоґлунд Усі запитують чому / текст Еви Суссо, ілюстрації Анни Хьоґлунд / пер. зі швед. Юлії Юрчук. — Київ: Видавництво, 2018.

Міра Київська
Міра Київська

авторка, редакторка сайту Букмоль