День книги по-англійськи

Усесвітній День книги 2014 першими відзначають Велика Британія та Ірландія: коли ми разом із рештою світу чекаємо 23 квітня, дня смерті Сервантеса, британське свято починається ось уже 6 березня. Його перенесли, як пояснюють ініціатори, щоби вповні насолодитися фестивалем, а не ділити з Великоднем і шкільними канікулами.

День книги, World Book Day

Офіційний прапорець цьогорічного Дня книги

Окрім традиційних читанок і заходів, безумовною принадою Дня книги по-англійськи є буквально мільйони «книжкових талонів»: їх безплатно отримують усі британські й ірландські школярі, яким іще не виповнилося вісімнадцять. Протягом місяця талончик можна поміняти у книгарнях – партнерах проекту на одну з десятка спеціально дібраних книг вартістю 1 фунт або таку ж знижку на будь-яку іншу книгу. Щоби напевне привабити потенційних читачів, організатори розігрують особливий приз, за який може позмагатися кожен, хто обміняв талончик. І це не закладка чи ще одна книжка, а дещо справді спроможне принадити: квитки на вест-ендський мюзикл «Чарлі та шоколадна фабрика», а також вечеря і перепустка за лаштунки.

World Book Day, World Book Day tour

Гасло ірландського Дня книги і великого туру ірландських письменників

Не маючи змоги перетворитися на тамтешніх школярів бодай на місяць, а весь проект триватиме протягом березня, ми можемо щонайменше скористатися з того, що організатори Дня книги створили зі свого сайту цікавенний ресурс. На worldbookday.com можна знайти ідеї заходів для дітей різного віку, безплатно завантажити і роздрукувати розмальовки, рецепти, завдання та ігри до найулюбленіших англомовних книг – «Вінні Пуха», «Ведмедика Паддінґтона», «Маленької відьми Вінні», «Йдемо полювати на ведмедя».

Або дістати «Поради, як писати геніальні книги від людей, які їх пишуть» від бувалого у бувальцях автора «Ракети на чотирьох лапах» Джеремі Стронґа, який розкаже, як написати комічну історію. Чи, принаймні, Енді Стентона, який написав «Ви поганець, пане Гам!» та поки неперекладені українською продовження, і який відкриє таємниці редагування власних текстів. Чи наостанок послухати, як Рінґо Стар захоплено хвалиться своєю книгою-картинкою «Octopus’s Garden», написаною за піснею з альбому «Abbey Road».

Букмоль
Букмоль
"тебе з'їмо ми вмить" ©