Якщо на денці пирога – солодко, то кого цікавитиме серцевина?

Алан Бредли, «Солоденьке на денці пирога», Флавія де Люс, детективи для дітей, детективи для підлітків, що читати, класика, дівчата-героїні, книжки про дівчат, книжки про детективів, проза

Ніхто не може жити без пригод і в цьому головна героїня роману «Солоденьке на денці пирога» Флавія де Люс від нас нічим не відрізняється. Вона – одинадцятирічна дівчинка з метким розумом і наміром подолати нудьгу. Ці слова можуть справити хибне враження, мовляв «Солоденьке на денці пирога» – звичайна історія для дітей шкільного віку. Однак автор спробує переконати вас, що це не так.

Власне, Алан Бредлі – канадський письменник, який майже все життя присвятив літературі, та автор вельми популярної серії книг про дівчинку-детектива. Він роками досліджував творчість Конана Дойла, тож не дивно, що згодом вирішив написати свою книгу про майже геніального детектива, якою стала Флавія де Люс.

Флавія найменша серед трьох дочок сім’ї де Люс і єдине, що по-справжньому цікавить її в житті, – хімія. Читач розуміє це з першого знайомства з книгою. Та дивує у Флавії не захоплення хімією, а характер дівчини. Гостра на язик і запальна, немов полум’я, вона в змозі заткнути за пояс власного батька, старого поважного чоловіка. І це здається дещо сміхотворним та смішним, як і вік головної героїні – складається враження, ніби автор відверто зменшив його, приписуючи Флавії дуже не-дитячі вміння та риси. І, здавалось би, «жартівлива» атмосфера книги повинна була б трохи нівелювати це враження… проте Бредлі це не надто добре вдається.

Алан Бредли, «Солоденьке на денці пирога», Флавія де Люс, детективи для дітей, детективи для підлітків, що читати, класика, дівчата-героїні, книжки про дівчат, книжки про детективів, проза

Флавія де Люс очима художника обкладинки видання, Дмитра Барбарука. Source: behance.net

Що приваблює в романі Алана Бредлі найбільше – це світ навколо персонажів. Бредлі, як справжній наслідувач творчості Конан Дойла, не зміг втриматися від блискучого опису типового британського містечка. Люди, вулиці, будинки, навіть саме Букшоу – місце, де живе Флавія, неймовірно передають цю тонку атмосферу, а своєрідний готичний настрій тільки піддає запалу під час читання. «…Провулок пахнув минулим» — пише Бредлі, а в читача складається враження, наче вся ця книга пахне ним. Описані події відбуваються в середині 20 століття і автор зміг відтворити атмосферу часів дитинства наших дідусів і бабусь.

Мабуть, варто детальніше зупинитися на Букшоу. Саме так називається маєток, де відбуваються головні події. А саме — вбивство невідомого норвежця, тіло якого знаходять прямісінького в городі, що належить родини Флавії. Як у справжньому детективі, Флавія береться за цю справу. І її ніщо не лякає. Але крім сили волі, свою роль тут відіграють усі тонкощі родинних почуттів. Адже батько Флавії – головний підозрюваний у цій справі, тож, якщо нічого не зробити, він так і залишиться у тюрмі. На авансцені — уся ніжність та любов до рідного батька, яка не згасає попри холодність та суворість цього чоловіка. Природна допитливість та крихітка любові – і шибайголова Флавія вже мчить на своєму велосипеді «Гледіс» на зустріч найцікавішій пригоді у її житті.

Та інтерес книга викликає не стільки місцями трохи перекрученим сюжетом, скільки особливостями вже згаданих мною описів. Здавалось би, детектив – що ж нового можна дізнатись? Але таких яскравих та натхненних розповідей про хімію, якою захоплюється Флавія, не зустрінеш ніде. А таке, на перший погляд, нудне заняття, як філателія, розкривається у сюжеті геть з іншого, значно цікавішого, боку. Крім того, імпонують у романі дуже ретельно дібрані «декорації», що вражають різноманітністю й точністю описів. Водночас, саме точність цих описів, а не їхня художність, робить текст часом нудним.

«Солоденьке на денці пирога» – це класичний детектив, у якому неочікуваних поворотів сюжету не зустрінеш навіть попри те, що всі 400 сторінок так і рясніють іменами та подіями. Це трохи розтягує фінал, суть якого сходиться до досить очікуваної та простої розв’язки. На мою думку, декілька епізодів взагалі можна було б викинути з книжки. Бо ось вже здається, що історія наблизилася до фіналу – але новий епізод відтягує кінцівку все далі, наче автор сам не хоче прощатися зі своїм твором.
Особлива англійська атмосфера може здатися комусь до неможливості нудною, а кумедна дівчинка-вундеркінд Флавія – звичайною дитиною із завищеною самооцінкою. Та тим, кого цікавить подібна література варто ознайомитись і з цим твором, хто зна, раптом серцевина буде смачною?


Алан Бредлі Солоденьке на денці пирога / [переклад з англ. Марії Лапенко]. — Харків: Клуб Сімейного Дозвілля, 2016.

Анна Горюнова
Анна Горюнова

авторка рубрики Teen Review