Зважаючи на наближення Дня Святого Валентина, Букмоль вирішила трошечки поговорити про кохання, а зокрема про підліткову повість «Дівчата закохані», написану в далекому 1997 році популярною британською письменницею Джаклін Вілсон і видану два роки тому видавництвом «Навчальна книга — Богдан».
Загалом, «Дівчата закохані» — це дещо банальна, а в плані композції навіть примітивна повість, яка розповідає історію стосунків англійської тінейджерки Еллі зі світом: з новою дружиною тата і молодшим братом, із привабливими та непривабливими хлопцями, з вчителями, з двома абсолютно різними подругами (готичною Надін і легковажною Маґдою) і, звісно ж, із самою собою. Оповідь ведеться від головної героїні і нагадує відвертий щоденник, оздоблений різноманітними замальовками юної «авторки», які в оригінальному виданні створив художник Нік Шеррат (Nick Sharratt), а в українському — Ганна Осадко. Формат майже-щоденника переконує читачок (а книжка, безумовно, розрахована на дівчачу аудиторію) у правдивості написаного і сприяє абсолютному зануренню у романтичний підлітковий світ з усіма необхідними складовими: коханням, дружбою, комплексами з приводу зовнішності та непорозуміннями з батьками.
Головну героїню можна вважати класичною для більшості підліткових книжок, фільмів та серіалів. Майже в усіх своїх мріях, проблемах та переживаннях Еллі — абсолютно звичайна тринадцятирічна дівчина. І, хоча сьогодні, коли підліткове життя неодмінно пов’язане з інстаграмами, твіттерами, фолловінгом і лайканням, любовні історії Еллі та її подруг виглядають дещо архаїчно, сучасним українським читачкам не складно буде побачити в Еллі як не себе, то свою найближчу подругу. Байдуже, що кумири Еллі — не Джастін Бібер та Роберт Паттісон, а Джон Леннон, Кеану Рівз та Бред Піт, менш цікавим та дотепним текст від цього не стане.
Варто зазначити, що на складних темах (зокрема темі смерті матері Еллі) та речах, які потенційно можуть робити Еллі не-такою, авторка увагу не загострює. Проте, у випадку з книжкою «Дівчата закохані» «легкість» і своєрідна поверхневість є радше перевагою тексту, аніж його недоліком. Читання такої літератури не рятує від складних життєвих потрясінь, натомість має терапевтичний ефект і допомагає справитися/зжитися із дрібними проблемами та незгодами, як-от фактом, що «твої найкращі у світі подруги значно стрункіші за тебе» [12]. При цьому, на тлі українських підліткових текстів повість «Дівчата закохані» є, безперечно, не такою цнотливою і значно прогресивнішою, що робить її ближчою та зрозумілішою підліткам.

До слова, британський серіал «Дівчата закохані», створений за книжкою компанією Granada Television (2003-2005), був розкритикований здебільшого через те, що головні героїні були не схожі на літературних.
Ще однією перевагою тексту є, як не дивно, його повчальність. Дуже обережно, уникаючи менторського тону і відвертого моралізування, авторка розповідає читачкам про небезпеки статевих стосунків, підліткову вагітність, шкідливість наркотиків, алкоголю й інші неприємності. Отож недовірливим матусям й татусям радимо не поспішати виривати книжку з рук «дитини» через наявність там таких понять, як «секс», «фригідність» і «амфетаміни».
Однак, назвати книжку ідеальним зразком масліту для дівчат-підлітків ми не можемо. Перш за все, через поліграфію та дизайн українського видання. Сторінки з книжки сипляться, мов осіннє листя, а обкладинка, якщо і привертає увагу, то точно не читачок тринадцяти і більше років. Недоречним мусимо визнати і вікове обмеження, зазначене на палітурці. Шановні видавці, повірте, про перші французькі поцілунки, дискотеки і модні шкірянки дівчата мріють аж ніяк не з тринадцяти років. Не дарма навіть в Англії 1997 року книжку рекомендували дванадцятирічним. Попри справді чудовий переклад, маємо зауваження і до Володимира Чернишенка. Ваші невеличкі «повчання» у примітках руйнують таємничу атмосферу суто дівчачої розмови.
Незважаючи усі ці вади, книжка «Дівчата Джаклін» заслуговує на увагу читачів і як зразок чудової терапевтичної літератури для дівчат отримує від нас 4 молі
Джаклін Вілсон. Дівчата закохані: повість для старшого шкільного віку / Пер. з англ. Володимир Чернишенко. — Тернопіль: «Навчальна книга – Богдан», 2013.
P.S. «Дівчата закохані» — лише перша книга Джаклін Вілсон з серії «Дівчата» (Girls, 1997 — 2002). З переліком інших книжок цієї авторки перекладених українською можна ознайомитися на сайті видавництва «Навчальна книга — Богдан». Знайдете там і продовження історії про Еллі, Маґду та Надін — книжку «Дівчата зважуються».
TAGS: four, англійська література, дитячі книжки про кохання, навчальна книга-богдан, підліткова література, популярна література, щоденники





