«Мігрантка»: Аліса в Країні Чудес для сучасного досвіду мігрантів

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Читачка, письменниця й авторка популярного блогу Brainpickings Марія Попова розповідає про книжкку-картинку Максіна Тротьє й Ізабель Арсено «Мігрантка»жалісливу хроніку оптимізму й туги мігрантів.

_______

Провівши все доросле життя як іммігрантка — з усіма переїздами, бюрократією і соціальною напруженістю, яку вони передбачають, я маю величезну повагу до будь-якої спроби розповісти про усі складнощі, радості та виклики іммігрантського досвіду, без применшення його важливості. Тож мене одразу зачарувала «Мігрантка» — перлина з-поміж книжок-картинок канадського письменника Максіна Тротьє й ілюстраторки Ізабель Арсено, художниці, яка подарувала світові прекрасну книгу «Джейн, Лисиця і Я» — графічний роман, натхненний творами Шарлотти Бронте і Вірджинії Вульф, книжка, у якій переосмислена історія дитинства Вірджинії Вулф та її сестри Ванесси.

«Мігрантка» розповідає історію Анни, наймолодшої дитини у великій родині німецькомовних менонітів із Мексики, які наважуються поїхати до Канади, щоби працювати в якості збиральників врожаю овочів і фруктів щовесни. Як Тротьє зазначає у післямові, вони продовжують традиції людей з усього світу, які прийшли в Північну Америку в пошуках не лише засобів до існування, але й свободи, можливостей і «нового початку».

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Ніжні ілюстрації Арсено ніби пом’якшують суперечливі почуття Анни — оптимізм і тугу, відчуженість та єднання — почуття, що, на мою думку, є спільним для будь-якого іммігрантського досвіду й присутніми тіє чи іншою мірою в серці кожного кочівника від початків існування людства.

Метафорична, красива й ритмічна розповідь Тротьє пропонує читачам переосмислену Анною реальність. Занадто маленька, щоби працювати, дівчинка бачить свою сім’ї як вулик робочих бджіл.

Коли спини її батьків зігнуті під палючим сонцем, коли її старші брати і сестри схиляються й підіймаються, схиляються й підіймаються над овочами, усі вони — бджоли.

Коли вони переїжджають до нового порожнього будиноку поряд із полем, Анна уявляє себе кроликом, що живе в покинутій норі. Ілюстрація, на якій Арсено зображує її з гігантськими вухами кролика в оточенні чашок, апелюючи до сцени з «Аліси в Країні Чудес», підкреслює незвичність і сюрреалістичність відчуттів, які мігранти незмінно переживають у чужій країні.

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Вночі Анна зі своєю сестрою сплять згорнувшись калачиком, наче кошенята, поки їхні брати, схожі на цуценят, відсипаються в іншій кімнаті.

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Коли їхня сім’я закуповує продукти «в дешевому магазині», дівчинка не розуміє місцевих і чує їх як «тисячу цвіркунів, які співають іншу пісню».

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Родина, з її щорічними поїздками із Мексики до Канади, з Канади й до Мексики, стає зграєю мігруючих гусей. Але мила і допитлива дівчинка Анна задається питанням: яким може бути їхнє звичайне життя? Життя, в якому вона має своє власне ліжко і свій власний велосипед, де вона спостерігає як сезони приходять і йдуть, а не вона приходить і йде разом із ними.

Migrant,Canadian writer Maxine Trottier and illustrator Isabelle Arsenault,picture-book,publisher Groundwood Books,мігранти,книжки для дітей про еміграцію, емпатія, дорослі теми у дитячих книжках,найкращі ілюстрації з дитячих книжок,Brainpickings,книжки-картинки,Марія Попова

Урешті-решт, ця обнадійлива та водночас болісна казка – гострий каталізатор для емпатії. Вона нагадує нам, що багато людей живуть саме так, а фантастична уява головної героїні у правдивості твердження Дженетт Вінтерсон про те, що ми розповідаємо собі історії, щоби вижити.

Але з осінню гуси відлітають.
І з ними Анна, як метелик, як дрізд, як пір’їнка на вітрі!

Джерело: Brainpickings

 

 

Аліна Скрипник
Аліна Скрипник

авторка перекладу